Пришли носки, перевожу этикетку, дошел до данных компании: 诸暨市靴下厘贸易有限公司
诸暨市 - это понятно,
贸易有限公司 - это тоже понятно.
А это 靴下厘 - возможно, название компании? "Сапожник младший Си", не пойму.
诸暨市 - это понятно,
贸易有限公司 - это тоже понятно.
А это 靴下厘 - возможно, название компании? "Сапожник младший Си", не пойму.