предел цены
遭遇价格瓶颈 - цена достигла своего предела
т.е. 再多(少)点已经不行
"узкое горлышко" в русском это скорее 关键 "ключевая проблема"
价格瓶颈
проблема цен
речь идет о том, что цена является узким местом, сдерживающим фактором (как например для природного газа или электричества в Китае)
天然气产业在迅速发展中却遭遇价格瓶颈 ускоренное развитие газовой промышленности столкнулось с проблемой (низких) цен на газ (в Китае)
中俄天然气价格瓶颈或将获突破 ценовая проблема в (переговорах по поставкам) газа из России в Китай возможно скоро будет преодолена
там не совсем "узкое место", там скорее, что цена слишком высока или слишком низка.
Как раз "ценовая проблема, проблема цены"