2014.04.08Jabba Hutt 本协议为签订中国区域代理协议 、代销、服务、购买等合同及其它有关在中国国内推销产品各类合作方式的合法基础。
Очень неплохо! Вот только 中国区域代理协议 переводится как "соглашение о РЕГИОНАЛЬНОМ представительстве в Китае (а слова "региональный" в оригинальном тексте нет...). И 购买合同всё же переводится как "договор закупки", а в оригинале указывается "договор купли-продажи". Хотя по смыслу Ваш вариант правильный: если одна сторона покупает, то другая сторона должна продать... И я бы убрал слово "合法“:в оригинале нет словосочетания "законное основание"