1
大约凌晨两点半,6个喝得酩酊大醉的人在大街上踉踉跄跄地走着。他们笑着唱着来到一座房子前,其中一人吃力地来到门前连续地按门铃。楼上窗户灯亮了。
这个人作为他们的代表大声说:这是约翰·史密斯的家吗?
是的,你想要干什么?
你是史密斯太太吗?
你能下来将你的丈夫挑出来吗?我们好回家。

你能下来将你的丈夫挑出来吗?我们好回家。
Как перевести последнюю реплику и в чем вообще прикол?
Помогите, пожалуйста
2018.05.30
Тема Ответить
2
"Можешь спуститься и забрать своего мужа? Мы хотим (нам пора) по домам".
Этот Смит наверняка главный пьянчуга, всем остальным кутить надоело, вот и решили сдать его жене. Ну, я так понял)
2018.05.30
Тема Ответить
3
Можешь спуститься, чтобы опознать и забрать своего мужа.
Потому, что из них никто не в состоянии вспомнить, кто из них Смит.
2018.05.30
Тема Ответить
4
yf102, Другому, значит прикол ещё и в том, что они настолько пьяные, что забыли, кто из низ Смит, так?)


Спасибо, оказалось как обычно - несмешная шутка
2018.05.30
Тема Ответить
5
约翰·史密斯连自己是谁也忘记了
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.05.30
Тема Ответить