2019.06.17游牧人
Ребятули, оплата в 320 юаней за перевод 19-страничного технического текста - это нормально?
Не особо
2019.06.17 Не особо 2019.06.18
2019.06.18Судя по тому, что ребятуля осилил 19 ![]() ![]()
Дьяволы не сдаются.
2019.06.18
2019.06.18 А если так, то 320 ю - нормальная цена. 2019.06.18
2019.06.18 Тоже не совсем верный критерий оценки. Текст может состоять из простейшей "воды", типа "благодарим за использование.." или "настройку должен выполнять специально обученный человек", а может из сложнейшего технического описания, непонятного без изучения матчасти даже на русском языке. Поэтому нужно оценивать все же с учетом затрат времени, ибо почти всегда у времени есть возможность альтернативного использования для заработка. 1500 руб в день это очень мало для физически и психически здорового человека. В Москве это меньше дневного заработка на самой низкооплачиваемой сдельной работе. В Китае 320 юаней можно заработать за пару часов тичинга, а в хорошем месте, быть может, и за один. При этом не нужно садить зрение, выискивая иероглифы по ключам. 2019.06.18
Прочла тему и поняла, что за свой качественный перевод беру просто мизерную цену, как с кит-рус, так и рус-кит
![]() 2019.09.09
Всем привет!
Где все переводчики ищут себе переводы? Не хочу сидеть без дела! Может кто подскажет? 2019.09.24
2019.09.09 Я тоже 2020.01.08
Стали бы вы, коллеги, переводить декларации за 200 руб.? Мне тут предложили. Декларации каждый раз разные, огромных объемов не обещают. Мне кажется как-то совсем мало. Или норм?
2020.01.21
2020.01.21 Отталкивайтесь от норматива "2-3 рубля за иероглиф". https://globerland.com/blog/skolko-stoit-pismennyy-perevod-s-kitayskogo-na-russkiy 2020.01.21
Сейчас пообщался с китайцем, у которого тысячи книг нужно перевести на русский язык. 1000иероглифов за 25 юань. Чёт вообще жесть ) Говорит, что у него уже кто там трудится
2020.06.23
|