Страницы (32): « Предыдущая 1 ... 15 16 17 ... 32 Следующая » Переход на страницу  +
151
Видите ль, Вам не жалко тех, кто ездит на "Лада-Калина", когда на "Мерседесе" оно как-то комфортнее и даже безопаснее?
2018.07.03
Ответить
152
2018.07.03В Польше мало сарма, Здесь писали, что он просит 4000 рублей в месяц (?), за 2 занятия в неделю (?). Пишу по информации в теме. Т.е. это примерно около 500 рублей за занятие

Параллельно у него используется русский. Т.е. вначале идёт иероглиф, потом транскрипция в пиньинь и последним - кириллица. Получается, что, если, допустим, он её сотрёт, то к нему не будет претензий?

ЗЫ Для Вас сделаю скидку по поводу "незнания студентом вуза". Он учился в Харбинском политехническом один год, китайцы не преподают
систему Палладия, как Вы понимаете Wink

Не пойду пересматривать (еще раз прошу прощения, с телефона муторно), мне запомнилась сумма 600 рублей с носа за групповое, но не буду утверждать.

Дело теперь не в том, сотрет или нет русский. Мы то знаем, что он там был, и это говорит о преподавательських приемах и методике, пусть косвенно. В процессе нашей с вами дискуссии начинаю утверждаться в мысли, что такой преподватель соотносится с хорошим, как хороший учебник с разговорником, о котором упоминалось выше.

Начинающие, мотайте на ус: отсутствие всякого образования в России --- минус для вашего преподавателя))))
В Китае люди учат язык для себя, а учиться его преподавать надо
домаIdea
2018.07.03
Ответить
153
2018.07.03сарма Начинающие, мотайте на ус: отсутствие всякого образования в России --- минус для вашего преподавателя))))
Хе-хе Wink Интересно, что хоть здесь мы с Вами мнениями сошлись. Вопреки некоторым, высказывающимся здесь Big Grin

PS Да, кстати, чисто из вредности. А где Ветер в России учился преподавать?
2018.07.03
Ответить
154
2018.07.03В Польше мало сарма, Вы никогда не видел учебников по китайскому 50-х годов? Там не было пиньиня, был один русский. У него есть пиньинь (и неправильная запись кириллицей, признаю).

Как никто не будет ратовать за изучение китайского по учебникам 50х, так и преподавательс методиками 70-летней давности не вызывает доверия)))
2018.07.03
Ответить
155
сарма, Поэтому там и идёт: иероглиф > пиньинь > кириллица > значение, а не как в книгах 50-х Wink
2018.07.03
Ответить
156
[quote='В Польше мало' pid='497878' dateline='1530631159'

PS Да, кстати, чисто из вредности. А где Ветер в России учился преподавать?
[/quote]

В Москве, и его научрук (запамятовала, простите) с биографией в Википедии. Ну и в Шанхае

Но не в этом дело. Мне вообще не хотелось сравнивать конкретно этих людей.
Хорошее впечатление создало именно длительное общение, обсуждение
тем изучения языка, преподавания, была очень интересная тема о корпусах. Обговаривалась тема создания текстов для быстрого пополнения словарного запаса. Толковые ответы и пояснения на разные вопросы по языку. Все в комплексе создало хорошее впечатление и доверие.

Но еще раз повторюсь, не собиралась подавать это в пику Николаю. Так почему-то повернлась вся тема.
Скажем так, в его подаче не вижу плюсов, зато предложение дореволюционной методики)))), отсутствие формального/нормального образования и фантастические обещания феноменальных успехов за три месяца. Что может быть у самых прилежных с нуля за три месяца большинство здесь прекрасно представляет
2018.07.03
Ответить
157
Ознакомился с записями вконтакте.
Что поразило больше всего - непривычно читать кириллицу.

Особо бросилось в глаза:
1. Майдан - даже представить себе не мог, что обычный счёт будет у меня с сегодняшнего дня ассоциироваться с украинским майданом.
Как бы всё это развидеть  29

2. Большинство, написанное кириллицей, будет адекватно воспринято китайским ухом (при наличии правильных тонов), кроме одного - праздник chun jie превратили в 'чхун цзие'.
Сам недавно избавлялся от фонетических ошибок и китайца мой мне ясно дал понять, что chun я часто произношу как чхун, а это - chong, из-за чего его ухо теряет весь смысл того, что я ему читаю.

Вот ещё один момент, который мне китаец исправлял - 嘉宾 я упорно читал как jiabing (по неправильному первому научению и привычке). До сих пор не могу исправить. К чему это я - не сделан в кириллице упор на разницу китайского -n и -ng, вот как в майдане, или ещё там в чём-то с -ng, которые одинаково откирилличены под -н.
2018.07.03
Ответить
158
сарма, Не знал, что Ветер получал образование в России, знал, что какое-то время учился в Шанхае...

Обсуждения - это хорошо. И впечатление о человеке тоже важно. Но каждому своё. На каждого желающего одного Ветра не хватит, не всех устроит стоимость услуг, не все собираются становиться переводчиками, кто-то учит как хобби - Вы же сами про Петрова вспомнили, видели, кто у него там сидел (кто-то из них серьёзно учит языки?).

По методикам, возможно, преподаватель с двумя дипломами Вам таки расскажет, что большая часть используемых сейчас методик преподавания иностранных языков не менее "молодая". Вот буквально 3-5 лет назад (извините, сейчас дату с ходу не скажу) исполнилось 50 лет одному "инновационному" методу изучения иностранных языков, который неплохо живет сейчас и очень успешен коммерчески. Кстати, они обещают за 30 дней по пол-часа в день тоже серьёзные результаты Wink , а за 3 месяца (до недавнего времени по большинству языков было максимум по три уровня) так вообще соловьём запоёте Smile Повторяю - очень успешный коммерческий продукт, которому 50+ лет и он вот прямо сейчас всё ещё "цветёт и пахнет".

И почему Вы решили, что он использует какую-то "старую" методику? Потому что у него в одном варианте транскрипции есть кириллица? Я уже здесь писал, приходится повторяться, что вполне понимаю почему - запрос от потенциальных клиентов, которые хотят прямо сейчас что-то узнать. Когда Ваши знакомые узнали о том, что Вы учите китайский, никто разве не приставал с вопросами - скажи, а как это будет по-китайски? Поведение обычного обывателя. Если Вы напишите ему иероглиф и даже чтение его с помощью пиньинь, это они вот так сразу поймут и произнесут? Или как они для себя запишут Ваш ответ? Wink Начнут изучать, расскажет им про пиньинь, как записывать, как произносить. Москва не сразу строилась.
2018.07.03
Ответить
159
Chai, Майдан - одно из слов, которое часто желали выучить гости во время посещения мест общественного питания. И именно так оно им запоминалось лучше всего Smile

Странно, китайцы всегда понимали. И никто из этих гостей (насколько мне известно) переводчиком не стал.
2018.07.03
Ответить
160
На всякий случай, не уверена, все ли люди, котрые будут читать все это обсуждение, понимают, что русский/кириллица и палладица ---не одно и то же
2018.07.03
Ответить
Страницы (32): « Предыдущая 1 ... 15 16 17 ... 32 Следующая » Переход на страницу  +