Страницы (32): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 32 Следующая » Переход на страницу  +
71
Хэтёра, Для профессионального овладения языком. И то, уверен на 146%, что у большинства присутствующих не идеальное пекинское произношение Wink
2018.07.03
Ответить
72
2018.07.03В Польше мало Хэтёра, Для профессионального овладения языком. И то, уверен на 146%, что у большинства присутствующих не идеальное пекинское произношение Wink

В любом случае преподаватель-носитель имеет больше шансов поставить нормальное произношение, чем мальчик с годом обучения в Харбине. (Не в обиду, может он и супер-знаток и вообще Китайский мост шатал, я не знаю, но шансы небольшие)

То, как учится студент, проблема студента и он это может изменить в любой момент, найдя мотивацию и проявив усердие. А вот если проблема в преподавателе, студенту поможет столько смена наставника. Но мы ведь здесь говорим о том, что будет с ребятами, которые этого не сделают и доучатся у Николая.
2018.07.03
Ответить
73
2018.07.03В Польше мало Хэтёра, Для профессионального овладения языком. И то, уверен на 146%, что у большинства присутствующих не идеальное пекинское произношение Wink

Вас так привлекает рычащий китайский?)) даже и не помню когда слышал что-то типа 公园儿 последний раз
2018.07.03
Ответить
74
Хэтёра, За носителя на начальном этапе, кстати, тоже не соглашусь. Это, вероятно, спорный вопрос, но, по моему мнению, первые знания, самые основы должен давать преподаватель на родном языке. А ж практика - это, конечно, лучше с носителем.

Это не считая того, что носитель чаще всего будет стоить дороже обычного препода-неносителя.

Доучатся они у Николая или не доучатся... Сколько, по-Вашему, требуется только на поставновку произношения? Wink Не обязательно идеального пекинского, мы не будем об идеалах пока Smile
2018.07.03
Ответить
75
2018.07.03Хэтёра Просто если подумать — начальные этапы самые важные. Тебе должны подать основные принципы, поставить произношение, научить писать нормально. Дальше уже самообразованием можно это затащить. Сложно, конечно, языковая среда нужна, да. Но можно. А вот если ты сам коряво научишься или тебя коряво научат, проблемы в изучении будут расти как снежный ком и исправить это будет невероятно сложно в дальнейшем.

Ну, правда же. А оппозиция считает, ок, крутится как может.

Это же как к плохому пластическому хирургу сходить, куда потом с этим носом?

Будут ему говорить 西红柿,а он нет, Сихоншы, меня так учил классный парень на курсах.
2018.07.03
Ответить
76
Хома, Дикторы очень красиво и чисто говорят Wink
Мне лично нравится без эрризации. Но это детали.
2018.07.03
Ответить
77
2018.07.03Абсолютная несостоятельность Будут ему говорить 西红柿,а он нет, Сихоншы, меня так учил классный парень на курсах.

ооооо и не говорите. я знал одного кадра русского. q произносил как ч, не "тс", не "ц", а прям такое уверенное "Ч". на все исправления всем подряд (включая китайских учителей) отвечал "меня так репетитор учил, он точно шарит лучше вашего".
2018.07.03
Ответить
78
Абсолютная несостоятельность, Так нашли у него ошибки в записи 西红柿 пиньинем? Нет? А чего так? Wink
2018.07.03
Ответить
79
2018.07.03В Польше мало Хэтёра, За носителя на начальном этапе, кстати, тоже не соглашусь. Это, вероятно, спорный вопрос, но, по моему мнению, первые знания, самые основы должен давать преподаватель на родном языке. А ж практика - это, конечно, лучше с носителем.

Это не считая того, что носитель чаще всего будет стоить дороже обычного препода-неносителя.

Доучатся они у Николая или не доучатся... Сколько, по-Вашему, требуется только на поставновку произношения? Wink Не обязательно идеального пекинского, мы не будем об идеалах пока Smile

На родном языке пусть дают грамматику, письмо, ещё что-то. Язык учат для того, чтобы на нём говорить.) Так что лично моё мнение — лучше подстраиваться и учиться у того, с кем ты потом планируешь общение. И на моей практике преподаватели-китаянки по говорению были горааааздо строже русских преподавателей. Строже и дотошнее. Может, мне просто повезло, всё может быть.

И про идеальный пекинский никто не говорил. Хотя бы так, чтобы это не звучало как в тех русских транскрипциях, уже будет неплохо. Я не считаю себя большим молодцом в изучении языка, но когда я слышу ребят с "русским" китайским, даже у меня уши вянут. В китайском даже интонации свои у многих фраз повседневных, их тоже нужно слушать и пытаться копировать.
2018.07.03
Ответить
80
2018.07.03В Польше мало Наркомафия, И что интересно, разговорники такие покупают и спрос на них есть. А печатают их не только в Хэйхе и Суньке, их и сейчас ещё можно купить российского издания в книжных магазинах Wink Когда-то и мой отец по такому отдельные слова заучивал, чтобы перед китайскими студентами покрасоваться Smile

Представляю, как студенты знатно посмеялись...и похвалили обязательно!
2018.07.03
Ответить
Страницы (32): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 32 Следующая » Переход на страницу  +