А 北京话 от 北京口语普通话 тогда чем отличается?
2019.02.28Ока А 北京话 от 北京口语普通话 тогда чем отличается? тем. что первое это диалект, а второе - путунхуа с пекинским акцентом...
百花齐放,百家争鸣
2019.02.28
Ока,
точно не помню, но в Пекине вроде два "говора", что в центре - прекрасно и понятно (пекинский путунхуа со всякими милыми эризациями, еще плюс говорят как в рот воды набрали), но не в центре - иные интонации, лексика, их трудно понять на слух, словари по пекинскому диалекту видел
Think for yourself, question authority
2019.02.28
2019.02.28Ветер тем. что первое это диалект, а второе - путунхуа с пекинским акцентом... то есть словами, используемыми в диалекте, отличается? (если убрать слова, которые используются только в 北京话, то получится путунхуа с пекинским акцентом?) 2019.02.28
Ока,
интонации другие, манера произношения иная, слова "жуются" (редуцируются) послушайте на 北京新闻广播 передачу 大城小事, там ведущая говорит на путунхуа, а ведущий на путунхуа с сильным пекинским (диалектальным) акцентом, там хороший контраст у них тут ссылка на одну из передач даже общесеверное 就是 jiu ri уже не путунхуа 2019.02.28
2019.02.28Opiate Ока, Понятно, спасибо)) Вот как раз в такой манере, как говорит ведущий, я чаще всего вступаю в ступор - что они говорят. Это как акценты в английском - пусть нэйтив, но некоторые их акценты вообще не разберешь из-за нечеткости произношения 2019.02.28
2019.02.28Opiate даже общесеверное 就是 jiu ri уже не путунхуа Они произносят shi как ri? А ещё я в одном фильме слышала, как девушка с пекинским произношением звук g (например, 哥哥) очень странно произносила, я перематывала, слушала, но повторить за ней так и не получилось. Не знаете, как они этот "Г" выговаривают? 2019.02.28
2019.02.28Ока то есть словами, используемыми в диалекте, отличается? Конечно отличаются. Тоны в целом похожи, но есть другое произнесение. Глотание звуков и другая лексика - их уже упомянули) Не нужно ставить знак равенства между ними. Гораздо лучше если в голове будет все таки нормально разнесено - диалект (похожий на ПУТУНХУА) и ПУТУНХУА.... и не мешать эти понятия 2019.02.28
Ока,
да, часто чередование sh - r а что за фильм? не встречал особое произношение g но вспомнилось, в песне 太平盛世之小西天 - 郝云 в припеве 你听着听着 着 zhe я до сих пор слышу как ni ting ge ting ge, может тут прогрессивная ассимиляция? 2019.02.28
2019.02.28Opiate Ока, да, да, точно похоже. Я предполагала что как-то как "ж" она произносит, но не осмеливалась об этом сказать. Я фильм поищу. 2019.02.28
|