11
2018.09.09Адов Безграничный авторитет, Асято, yf102, здесь описка (я не сразу заметил)
chāi > zhē
правильно: 折腾 zhēteng

Точно, я думаю, почему у меня не получается. Я неправильно переписал, я очень невнимательный. Спасибо за помощь, всем.
2018.09.09
Тема Ответить
12
2018.09.08yf102 Адов,
А нельзя ли перевести: Вот так, вскрывай (конверт) и беги
打开信封然后跑﹖
Нет, такого смысла вовсе нет.

И выше я сказал 拆 chāi надо быть 折 zhē
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.09.09
Тема Ответить
13
2018.09.09Адов 拆 chāi надо быть 折 zhē

вместо А надо Б
вместо А должно быть Б, вместо А нужно Б (про слово)
вместо А должен быть Б, вместо А нужен Б (про иероглиф)
2018.09.09
Тема Ответить
14
Может быть мой русский не достаточно хороший, я не знаю, точно ли я понял какие контексты вы выразили здесь

Цитата:Там имеется ввиду, (по контексту) что он тянет жребий, по поводу того, каким он будет по очереди (первый или второй) и он говорит: "Брат, каким я буду по счёту?"

и в предолжении "这么折腾"

Кроме того, вы пропустили пунктуация (запятые, вопросительные знаки, кавычки)

2018.09.09Безграничный авторитет Я неправильно переписал, я очень невнимательный.
В следующий раз, лишь только сфотографировать страницу. 1
2018.09.09
Тема Ответить