2018.11.21Адов бкрс, повестречать?Вы уже разобрались
Цитата:предыдущий 也是「前男友」﹖Будет понятно, но правильней "бывший"
2018.11.21Адов бкрс, повестречать?Вы уже разобрались Цитата:предыдущий 也是「前男友」﹖Будет понятно, но правильней "бывший" 2018.11.22
2018.11.21Адов 她把自己12个前度都请了去自己的婚宴,还安排坐在同一席桌,结果12个人像兄弟般交谈,最后还交换了电话。на один стол -> за одни стол (всегда "за" стол) экс-бойфрендов -> бывших парней (бойфренд гораздо реже) разговаривали как братья -> разговаривали как друзья ("братья" для друзей только в особых случаях, в 兄弟 надо добавить "друзья") Цитата:他在街上遇到前度拖着新欢,尴尬得立刻掉头跑Он встретил бывшую, которая тащила своего нового (была вместе со своим новым), ему стало неловко и он убежал, отворачиваясь. 新欢 тоже интересно, в русском тоже можно "новое увлечение" в значении "новый парень", немного поэтично. "новый/новая" используются как противоположность "бывший": "это её новый" 2018.11.22
бкрс, спасибо за исправление.
2018.11.22бкрс 新欢 тоже интересно, в русском тоже можно "новое увлечение" в значении "новый парень", немного поэтично.В китайском 新欢 ничего не поэтично. В развлекательных новостях часто пишется "某某明星跟女友/男友才分手不久又有新欢/又另结新欢". Цитата:新欢В сегодняшие дни оба пола имеют право иметь 新欢, не только мужчины.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2018.11.22
|