странно, вроде бы человек, который "открывает Китай", а за верностью цитаты не следит. Для многих это была бы простительная оплошность, но для как бы китаиста? PS: мы привлекли нового автора в блог, ура
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2018.12.27
Не может быть! Колесов - и не знает Конфуция? Он что, херовый китаист? Ой, да ладно, прекратите. Да Конфуция даже Гордей знает! Абы кого не позовут в телевизор. Вы просто завидуете.
2018.12.27
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life - because nobody’s hiring.
2018.12.27
=o=, данный вопрос уже поднимался на форуме. Пришли к следующему: https://bkrs.info/taolun/showthread.php?pid=41536#pid41536 Да и почему бы не поинтересоваться у преподов Института классического Востока и античности?! В конце концов!!!
2018.12.27
2018.12.27伊里亚 =o=, данный вопрос уже поднимался на форуме. Пришли к следующему: https://bkrs.info/taolun/showthread.php?pid=41536#pid41536 Да и почему бы не поинтересоваться у преподов Института классического Востока и античности?! В конце концов!!! Эта цитата немного похожа по сути, но всё-таки вряд ли кто-то так перевел Конфуция. В оригинале в любом случае напрямую речь про работу не идёт, скорее про обучение и навыки. Но даже если заменить работу, на навык, все равно откуда взялось про не придется ни одного дня работать? Но смысл более менее общий , да. Добавим в комменте на сайт. Спасибо ! 2018.12.27
2018.12.27Как выжиревший 子曰:寻己所喜,为之而不劳 Вот блиин!!! А я купился - стал уже источник искать. 2018.12.27
|