Страницы (8): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 8 Следующая » Переход на страницу  +
21
2018.12.29blvrrr казалось бы, зачем что-то доказывать мне, не я ведь здесь брызжал пафосом, что "лаоваи сдают экзамены и пишут работы лучше китайцев"

Очередная демагогия. Я сказал, что они МОГУТ при желании это сделать, точка. Внятных аргументов того, что они не могут этого сделать, я не услышал.
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2018.12.29
Ответить
22
2018.12.29dima_depressor Очередная демагогия. Я сказал, что они МОГУТ при желании это сделать, точка. Внятных аргументов того, что они не могут этого сделать, я не услышал.

Ну, я думал, мы на языковом форуме находимся, должны быть местной аудитории понятны такие вещи

ок, повторюсь для вас:
На большинстве специальностей (за исключением некоторых технических) лаоваи не могут писать на уровне или лучше китайцев по причине банального языкового барьера - их работы в лучшем случае выглядят как сочинения двоечников-восьмиклассников. Я понимаю, осознавать это неприятно, но это факт.
Если вы начали изучать китайский в раннем возрасте - тогда пардон, забираю слова обратно. Но помнится мне, вы как-то тут доказывали, что и 6 хск очень сложный, мол, там вэньянь в тексты вставляют green laugh
2018.12.29
Ответить
23
2018.12.29blvrrr 6 хск очень сложный, мол, там вэньянь в тексты вставляют green laugh

6 HSK сложный, кто-то собрался спорить? Относительно китайцев - они решают его без проблем, НО многие задания китайцы знают как сделать, но не могут внятно объяснить почему именно так. Но как же так, они же китайцы-носители??? Они уж точно должны знать все правила. Вэньянь? Вставляют его туда? Бывает, будете отрицать? Вэньянь есть в официальных документах например. В чём суть претензии то? Где неправда?
2018.12.29
Ответить
24
2018.12.29dima_depressor 6 HSK сложный, кто-то собрался спорить? Относительно китайцев - они решают его без проблем, НО многие задания китайцы знают как сделать, но не могут внятно объяснить почему именно так. Но как же так, они же китайцы-носители??? Они уж точно должны знать все правила.
я вот носитель русского, но правил почти никаких не помню, лол. Теперь любой китаец-русист с третьего курса знает русский лучше меня?

Цитата:Вэньянь? Вставляют его туда? Бывает, будете отрицать? Вэньянь есть в официальных документах например. В чём суть претензии то? Где неправда?
а тут просто ору уже, на каждой фразе
2018.12.29
Ответить
25
2018.12.29blvrrr а тут просто ору уже, на каждой фразе

Орать можете в другом месте. Я жду разбора по пунктам - где я не прав? У вас по ходу знаний вэньяня недостаточно)и представление о нём достаточно смутное
2018.12.29
Ответить
26
2018.12.29blvrrr я вот носитель русского, но правил почти никаких не помню, лол.

Плохо, что не знаете. Как минимум русский преподавать уже нельзя, за отсутствием профессиональных навыков.
2018.12.29
Ответить
27
2018.12.29blvrrr давайте, давно на бкрс уже не срался, задорно!
тут еще и маститый вэньянист в оппонентах

я жду конкретику, паясничать можешь у себя в подъезде)
2018.12.29
Ответить
28
2018.12.29dima_depressor я жду конкретику, паясничать можешь у себя в подъезде)

а какую конкретику? Это смех, нету в хск6 вэньяня, как и в официальных документах, лол

какие-то грамматические показатели/вводные слова письменного языка, имеющие корни из древнекитайского - это не вэньянь
2018.12.29
Ответить
29
2018.12.29blvrrr какие-то грамматические показатели/вводные слова письменного языка, имеющие корни из древнекитайского - это не вэньянь

То есть, если зайти в, скажем переводчик байду, и выбрать там 文言文 в качестве языка перевода, а потом вбить туда 这个, он не выдаст 此? 此 не относится к вэньяню? Китайские программеры и лингвисты в байду не соображают в нём?

Только, умоляю, не надо аргументов, по типу "переводчик байду, я ору, ещё бы гугл в пример привёл".
2018.12.29
Ответить
30
2018.12.29dima_depressor То есть, если зайти в, скажем переводчик байду, и выбрать там 文言文 в качестве языка перевода, а потом вбить туда 这个, он не выдаст 此? 此 не относится в вэньяню? Китайские программеры и лингвисты в байду не соображают в нём?

Только, умоляю, не надо аргументов, по типу "переводчик байду, я ору, ещё бы гугл в пример привёл".

此 относится к современному письменному китайскому языку, хоть и берет свои корни из древнего. современный китайский != древний китайский

или вы любой текст с 此 будете вэньянем называть? Так это уровень 5 хск, наверное, получается, и в 5 хск уже вэньянь добавляют, ироды!
2018.12.29
Ответить
Страницы (8): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 8 Следующая » Переход на страницу  +