<<< 1 2 3 🔎
21
для меня КПК не авторитет, за предложение спасибо - достаточно смело?
2014.05.29
Тема Ответить
22
2014.05.29Nguyễn Ái Quốc для меня КПК не авторитет, за предложение спасибо - достаточно смело?
14
КПК здесь упоминается в той связи, что предложения, перевод которых мы сейчас обсуждаем, тесно связаны с политикой Китая, т.е. политикой партии.

2014.05.29Kateryna Краеугольным камнем должна стать смелость в замыслах и делах, решимость делать то, на что не отваживаются другие, и новаторство, которое позволяет достигать новых успехов в работе.

Согласны ли с таким переводом?
人故有一死,或轻于鸿毛,或重于泰山。
——司马迁
2014.05.29
Тема Ответить
23
Kateryna , я уже писал, что перевод для каждого свой, это вопрос сугубо индивидуальный - лично я формулировки "решимость делать то, на что не отваживаются другие" избегал был - не потому, что я такой трус, а потому, что (на мой, опять же, взгляд) в переводе ложна быть разумная осторожность. А в остальном - вполне толково и разумно
2014.05.29
Тема Ответить
<<< 1 2 3 🔎