Опасный анекдот для начала отношений. Если она простая и не очень умеет в иронию и сарказм, может подумать, что ты странный.
Snowblind, я просто тоже часто при быстром наборе путаю -n и -ng, так что все время стараюсь это контролировать)
2019.01.10
2019.01.10Rentheman Опасный анекдот для начала отношений. Если она простая и не очень умеет в иронию и сарказм, может подумать, что ты странный. Спасибо за напутствие, но кто не рискует - не заставляет девушку смеяться)) 2019.01.10
2019.01.10Snowblind Товеф, Вы каким-то образом умудрились полностью упустить суть шутки, и так не особо смешной. - 亲爱的!我想死你喽~~ - 亲爱的, 我也是。你是哪位?
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2019.01.10
Snowblind,
ну вы написали в конце "Але, ты там?" вместо "А это кто?" 2019.01.10
a_xap, странно, в Пекине слышал (и использовал) "你那儿" именно в значении "Кто говорит"...
Вероятно, смутила эризация 那儿 = 那位, но я думал, что так приближу к более разговорному варианту. 2019.01.10
2019.01.10Snowblind a_xap, странно, в Пекине слышал (и использовал) "你那儿" именно в значении "Кто говорит"... прям таки 那, не 哪? я было подумал, что это опечатка, и промолчал, решив не занудствовать) 2019.01.10
2019.01.10Snowblind a_xap, странно, в Пекине слышал (и использовал) "你那儿" именно в значении "Кто говорит"... поэтому в таких случаях (когда вы не понимаете, правильный совет даёте или нет) лучше воздержаться от советов. Я не знаю, что там в Пекине, но если допустить даже, что так говорят, где гарантия, что собеседники топикстартера с Пекина? 2019.01.10
|