Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
9天бкрс Лучше уточнить о чём речь. Не соображу даже где такие объёмы, чтобы их бегло читать. Может речь не о осмысленных текстах, а упражнениях. Тогда как тут говорят пару недель-месяцев (если с нуля по паре часов в день).

Да, мне нужно было просто для постановки произношения. А то ученики сбиваются, с тонов особенно, когда они подряд идут в разных сочетаниях. Отдельно все правильно произносят, а вот вместе начинается путаница.
9天
Ответить
12
В поступках, ясно, тогда вопрос не очень хорошо поставлен. На несколько месяцев ориентируйтесь, тем более если формальные занятия.

Тоны и новые слоги это сложно, особенно бегло, лишь единицы с самого начала схватывают.

Вообще, произношение и чтение пиньиня не связаны, т.к. чтение по умолчанию предполагается не в слух.


Я недавно (китайский > 10 лет) наткнулся на начальный электронный учебник и начал его штудировать (произношение), чтобы ещё раз с тонами хорошо поработать, ни капли не жалею, стал везде вслушиваться в тоны и частенько даже слышать верно (не так просто, т.к. нужны незнакомые слова).
9天
Ответить
13
9天В поступках Да, мне нужно было просто для постановки произношения. А то ученики сбиваются, с тонов особенно, когда они подряд идут в разных сочетаниях. Отдельно все правильно произносят, а вот вместе начинается путаница.

Потребуется очень много времени, а сколько - точно не сказать, зависит от приложенных усилий отдельного индивидуума и от вникания в суть.
Вы попробуйте с ними не читать, а очень и очень медленно, выделяя каждый тон, произносить нараспев, постепенно ускоряя темп.
И кто-то из китаистов говорил, что если в одном тоне ошибиться, то в зависимости от чего-то там, от чего - не помню, все последующие тоны пойдут бардаком.
Пример произнесения нараспев:
小雨最近很忙 - xiaaaaaoyuuuuu zueeeeeeijiiiin heeeen maaaaang.

Дай мне сейчас текст уровня 初级 - прочитаю его бегло, так как китайский учу уже 10 лет, и лексика уровня чхуцзи для меня сейчас как дважды два.
Но дай мне текст уровнем выше 高级 - буду сбиваться по причине незнания чтения некоторых иероглифов, либо же незнания их тонов, плюс от непривычки по причине необходимости изменения тонов - сложно к этому привыкнуть, учитывая тот факт, что они (эти изменения) попадаются внезапно, и приходится, даже зная изначальное чтение иероглифа, быстро перестраиваться, к примеру: 我很想你 - здесь легкотня уровня чхуцзи, уже привычно менять третий тон на второй, но попадись какое-нибудь незнакомое слово с внезапным, неосвоенным изменением 3-его тона перед 3-им или перед 2-ым - начну плавать.
8天
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2