11
2019.02.03Учащий китайский раз в год Вот видите ли, "ледяная скульптура" - это 冰雕. Так что "ледяная культура" должно быть 冰文化. Но тут 冰雪. Какой-то другой смысл вкладывается.
Хотя тут можно поспорить в том смысле, что 雪 добавлено ради четырёхсложности фразы. Но всё-таки, ведь круто же получается.
2019.02.03
ЛС Ответить
12
Учащий китайский раз в год, круче некуда
2019.02.03
ЛС Ответить
13
Учащий китайский раз в год,
Цитата:Вот видите ли, "ледяная скульптура" - это 冰雕. Так что "ледяная культура" должно быть 冰文化. Но тут 冰雪. Какой-то другой смысл вкладывается.

雪雕 - снежная скульптура
полно по Харбину скульптур из снега
Think for yourself, question authority
2019.02.03
ЛС Ответить
14
Arhaluk, вы знаете, друг, в сарказме всё-таки должны быть языковые средства, позволяющие идентифицировать это как сарказм, особенно если это в письменном виде. А фразы вроде "вот это вы молодец", "это очень хорошо", "я с этим согласен" - это не сарказм, а пост-ирония, как у Славы Карелина, так как невозможно доподлинно установить, шутка это или нет. Хотя Слава себе на этом имя сделал.
2019.02.03
ЛС Ответить
15
2019.02.03Opiate 雪雕 - снежная скульптура
полно по Харбину скульптур из снега
А, ну тогда 冰雪文化 - это тем более не ледяная культура, потому что куда снег-то подевался? Снежно-ледяная культура? Совсем не так изящно, как в китайском. А вот итальянский/ латынь как раз даёт нам то самое необходимое изящество - гляциарная культура, культура гляциария.
2019.02.03
ЛС Ответить
16
Учащий китайский раз в год,
Цитата:гляциарная скульптура
только никто этого не поймет

все чуть проще
ледово-снежная скульптура, как вид искусства
2019.02.03
ЛС Ответить
17
Учащий китайский раз в год,
Цитата:Так что "ледяная культура" должно быть 冰文化
такого практически никогда не будет в китайском, потому что китайская стилистика
требует сочетать двусложные слова с двусложными, а односложные с односложными, если только это не устоявшиеся выражения

2+2
1+1

Соответственно 冰雪 это и есть тот же 冰, просто в своей "двухсложной" форме. Это сделано из соображений стилистики.
百花齐放,百家争鸣
2019.02.03
ЛС Ответить
18
2+1, где 1 - аффиксоид.
А вот 1+2 - это уже никак.
2019.02.03
ЛС Ответить
19
2019.02.03Ветер Соответственно 冰雪 это и есть тот же 冰, просто в своей "двухсложной" форме. Это сделано из соображений стилистики.
Ну раз там есть ещё и скульптуры из снега, значит, не только из соображений стилистики, а в первую очередь по факту. Стало быть, "ледяная культура" уже не катит.
2019.02.03
ЛС Ответить
20
2019.02.03Opiate Учащий китайский раз в год,
только никто этого не поймет
Ну понятно, потому что слова такого нет в обиходе. Но появится слово - начнут понимать.
2019.02.03
ЛС Ответить