Добрый день! подскажите пожалуйста в чем отличие глаголов 融入 进入 ?можно ли все время употреблять 融入 вместо 进入? в байду ничего путного по этому вопросу я не нашел
“融入”和“适应”是什么关系?是“融入”的实质就是“适应”?
“融入”和“适应”是什么关系?是“融入”的实质就是“适应”?
Добрый день! подскажите пожалуйста в чем отличие глаголов 融入 进入 ?можно ли все время употреблять 融入 вместо 进入? в байду ничего путного по этому вопросу я не нашел
“融入”和“适应”是什么关系?是“融入”的实质就是“适应”? 2019.04.06
Ярусюжай, отличие в значении, написании и звучании.
融入 - объединиться, влиться ("входить" именно в этом смысле) 融入社區生活。Войти, влиться в жизнь сообщества 进入 - входить (напр., войти в число финалистов, как противоположность "покидать") 衙星已進入轨道。Спутник вошел в орбиту 2019.04.06
2019.04.06Arhaluk Ярусюжай, отличие в значении, написании и звучании. Спасибо Вам за развернутый ответ! 2019.04.06
2019.04.06Arhaluk Ярусюжай, пожалуйста, разобрались? да,теперь все понятно!! Вы полностью прояснили ситуацию 2019.04.06
|