1
Подскажите, как будет европодвес?
2019.05.13
Ответить
2
[Изображение: 080.jpg]
Gary Lee, именно этот интересует?

Просто в Китае еще такие, например, используются:
[Изображение: u=3797616363,4284724791&fm=26&gp=0.jpg]
吊杆 (но это именно шпилька, с резьбой)
2019.05.13
Ответить
3
Вот именно такой!
2019.05.13
Ответить
4
2019.05.13Gary Lee Вот именно такой!

Может, вы такое тоже ищете? 52

   
2019.05.13
Ответить
5
Gary Lee, тоже попытался немного поискать. Подвесы все с резьбой. Если сходу не нашли, то эта продукция на китайском рынке вряд ли используется, либо очень ограниченно используется. Однако, подвесные потолки есть, значит, аналоги есть. Просто, точно такой же конструкции нет. И потому вряд ли их кто-то делает и продаёт. Впрочем, может кто-то делать, но на заказ по чертежам заказчика.

Если всё-таки решите закупать, то думаю, придётся перебирать 五金щиков (скобянщиков) и спрашивать у них, пихая им эту картинку. Если просто перевод, то можно придумать что-то вроде 吊顶配套件, 欧式吊杆 или 俄式铁丝吊杆.

Кстати, хороший вопрос: а как по-английски эта штука называется? Действительно ли прямо такой уж «Евро» этот европодвес?  13

Стукнул в Аливанван одним ребятам. Говорят, есть. Почтовый ящик, который у них указан, они сказали, нерабочий, дали кью-кьюшный. Заявляют, что в теории выдерживает порядка 200 кг. Называют также 吊杆. Контакты у вас в личке.
   
2019.05.14
Ответить
6
Я тут заявку переводил, вот и застопорился на этом европодвесе.
А то что я увидел на фото (штучки такие блестящие), совсем не подвес, скорее всего втыкач, хотя......
2019.05.14
Ответить
7
остановился для себя на 吊杆.
Спасибо всем за помощь.
2019.05.14
Ответить
8
g1007, насколько я понял, история с европодвесом та же, что и с болгарским перцем (который весь мир называет "паприка"). По-английски эта штука называется hanger
2019.05.14
Ответить