1
Сабж, пример предложения:
a:怎么了?跟录音机有什么过不去的?
b:他那个倒霉的录音机呀,老坏。
28д
Ответить
2
28д去意客 Сабж, пример предложения:
a:怎么了?跟录音机有什么过不去的?
b:他那个倒霉的录音机呀,老坏。

типа что там у тебя не заладилось с девайсом.
28д
Ответить
3
досл. с .. не проходит
28д
Ответить
4
28д去意客 Сабж, пример предложения:
a:怎么了?跟录音机有什么过不去的?
b:他那个倒霉的录音机呀,老坏。

过不去
Цитата:5) быть не в ладу, делать неприятности, чинить препятствия, ставить палки в колёса

Цитата:2) 为难、刁难。
红楼梦.第八十三回:「他句句劝你,你却句句怄他。你有什么过不去,不要寻他,勒死我倒也是稀松的。」

Цитата:(为难) find fault with; be hard on; make it difficult for; embarrass:
他有意跟我过不去。 He deliberately made things difficult for me.
我们批评你,是为了帮助你,绝不是跟你过不去。 We criticized you because we wanted to help you, not in order to find fault with you.
他老和我过不去。 He picks on me all the time.
28д
Ответить
5
У Марии в сердце есть "препятствия" (созданные тобой), поэтому Мария не пускает тебя - 不让你过去 > 为难你

跟录音机有什么过不去的?

Есть ли какие-нибудь препятствия у 录音机 в сердце (с тобой) (так, что 录音机 не пускает тебя)? > Вы с 录音机 не в ладу?
28д
Ответить