1
Помогите,пожалуйста, найти оригинал.
Прежде...

Когда ворвались варвары
В столицу

И овладели
Алыми дворцами -

Все девять храмов
Начали дымиться

И Млечный Путь
Стал красным, словно пламя.

На десять ли
Взлетела черепица,

И занавеси
Жарко запылали,

И предков наших
Древние таблицы

Среди развалин
Жалким пеплом стали.

И бушевал всю ночь
Грабеж позорный,

Не кончившись
И в утреннем тумане,

Пока толпа
Предателей придворных

Писала поздравленья
Ань Лу-шаню.

Когда принцесс беспомощных
Убили

И ослепительную
Яшму трона

Без сожаленья
Вдребезги разбили,

Не пощадив
Священного дракона.

Никто не знал,
Где оба государя, -

Напрасно старцы
Слезы проливали...

Но вот -
Победы барабан ударил,

И мы
Китайские войска встречали.

И радовались
От души от самой,

Что вновь сажают
Тунговые рощи,

Что снова строятся
Дворцы и храмы,

Исполнении
Величия и мощи.

На празднике
Той светлою весною

Сам государь
Руководил обрядом.

И я стоял,
Не зная, что со мною,

С могучими сановниками
Рядом.

Мне, несшему
Таблицы из нефрита,

Колокола звучали
Золотые,

Ворота храма
Были мне открыты,

Все ликовало,
Как во дни былые.

Сияло солнце,
Небо было сине,

Счастливое
Блаженствовало утро,

И во дворце,
На женской половине,

Огонь румян
Подчеркивала пудра.

...Но мы опять
Свидетелями были

Позора храмов
И святилищ наших -

Мы видели туфаней,
Что варили

Баранье мясо
В освященных чашах.

Так где ж указ
Из Западной столицы,

Чтобы войска
Обученные наши

Надежно
Укрепились на границе

И прекратились бы
Набеги вражьи?

Чтоб император,
Правя неуклонно,

Уверен был
В искусстве полководца

И мог, согласно
Мудрому закону,

За мир и процветание
Бороться.

Чтоб вместо стрел
Торжествовали плуги,

А вместо пик
Работали мотыги.

Чтоб честные
И преданные слуги

Служили
Справедливому владыке.

Чтобы велось хозяйство
Бережливо

Как во дворце,
Так и в простой деревне

И наша родина
Была счастливой

В своем могуществе
И славе древней.

Чтоб государь
Выслушивал советы

На благо
Правильных своих решений

И предкам
Рассказали мы про это

Во время наших
Жертвоприношений.

И, радуясь
Спокойствию столицы,

С невзгодами расставшись
И тоскою, -

Я б смог
В края родные возвратиться

И жить
В давно заслуженном покое.

766 г.
2019.10.29
Тема Ответить
2
http://www.shicimingju.com/chaxun/list/219348.html
往在
[唐] 杜甫
往在西京日,胡来满彤宫。中宵焚九庙,云汉为之红。
解瓦飞十里,繐帷纷曾空。疚心惜木主,一一灰悲风。
合昏排铁骑,清旭散锦马蒙。贼臣表逆节,相贺以成功。
是时妃嫔戮,连为粪土丛。当宁陷玉座,白间剥画虫。
不知二圣处,私泣百岁翁。车驾既云还,楹桷欻穹崇。
故老复涕泗,祠官树椅桐。宏壮不如初,已见帝力雄。
前春礼郊庙,祀事亲圣躬。微躯忝近臣,景从陪群公。
登阶捧玉册,峨冕耿金钟。侍祠恧先露,掖垣迩濯龙。
天子惟孝孙,五云起九重。镜奁换粉黛,翠羽犹葱胧。
前者厌羯胡,后来遭犬戎。俎豆腐膻肉,罘罳行角弓。
安得自西极,申命空山东。尽驱诣阙下,士庶塞关中。
主将晓逆顺,元元归始终。一朝自罪己,万里车书通。
锋镝供锄犁,征戍听所从。冗官各复业,土著还力农。
君臣节俭足,朝野欢呼同。中兴似国初,继体如太宗。
端拱纳谏诤,和风日冲融。赤墀樱桃枝,隐映银丝笼。
千春荐陵寝,永永垂无穷。京都不再火,泾渭开愁容。
归号故松柏,老去苦飘蓬。
2019.10.29
Тема Ответить
3
2019.10.29chin-tu-fat http://www.shicimingju.com/chaxun/list/219348.html
往在
[唐] 杜甫
往在西京日,胡来满彤宫。中宵焚九庙,云汉为之红。
解瓦飞十里,繐帷纷曾空。疚心惜木主,一一灰悲风。
合昏排铁骑,清旭散锦马蒙。贼臣表逆节,相贺以成功。
是时妃嫔戮,连为粪土丛。当宁陷玉座,白间剥画虫。
不知二圣处,私泣百岁翁。车驾既云还,楹桷欻穹崇。
故老复涕泗,祠官树椅桐。宏壮不如初,已见帝力雄。
前春礼郊庙,祀事亲圣躬。微躯忝近臣,景从陪群公。
登阶捧玉册,峨冕耿金钟。侍祠恧先露,掖垣迩濯龙。
天子惟孝孙,五云起九重。镜奁换粉黛,翠羽犹葱胧。
前者厌羯胡,后来遭犬戎。俎豆腐膻肉,罘罳行角弓。
安得自西极,申命空山东。尽驱诣阙下,士庶塞关中。
主将晓逆顺,元元归始终。一朝自罪己,万里车书通。
锋镝供锄犁,征戍听所从。冗官各复业,土著还力农。
君臣节俭足,朝野欢呼同。中兴似国初,继体如太宗。
端拱纳谏诤,和风日冲融。赤墀樱桃枝,隐映银丝笼。
千春荐陵寝,永永垂无穷。京都不再火,泾渭开愁容。
归号故松柏,老去苦飘蓬。

Спасибо большое !!!
2020.04.26
Тема Ответить