Доброго времени суток, форумчане!
Встала проблема как перевести китайцам ТЗ по станку, не очень до них доходит.
ТЗ
Нужны "Вальцы 3-х или 4-х валковые 28мм с подгибом, 30мм без подгиба ширина листа 2000мм".
Вальцы закругляющие металлическую плиту - 弯板机.
有3-4辊子 - 3-4 валковый
Самая проблемная часть - "подгиб", китайцы плохо понимают, что я пытаюсь сказать
Я думаю 折边厚度28, 不折边厚度30毫米 - толщина плиты\листа с подгибом и без.
ну и ширина листа не проблема - 宽幅2000mm.
Как понять операцию подгиба? вроде как это подгиб краев идет, но точно не уверен....
Буду благодарен за ответы!
Встала проблема как перевести китайцам ТЗ по станку, не очень до них доходит.
ТЗ
Нужны "Вальцы 3-х или 4-х валковые 28мм с подгибом, 30мм без подгиба ширина листа 2000мм".
Вальцы закругляющие металлическую плиту - 弯板机.
有3-4辊子 - 3-4 валковый
Самая проблемная часть - "подгиб", китайцы плохо понимают, что я пытаюсь сказать
Я думаю 折边厚度28, 不折边厚度30毫米 - толщина плиты\листа с подгибом и без.
ну и ширина листа не проблема - 宽幅2000mm.
Как понять операцию подгиба? вроде как это подгиб краев идет, но точно не уверен....
Буду благодарен за ответы!