Помогите, пожалуйста, контекст такой - "в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации сохраняются жилые помещения по месту жительства до поступления на военную службу или бронируются жилые помещения", сохраняются жилые помщения - это 保留住房, а бронируются жилые помещения как перевести? перевод “一直保留住房” правилен или нет?
