+
1
大家好!
Друзья, следующая ситуация: на досуге решил почитать японскую визуальную новеллу, которая обзавелась только китайским переводом. 中文版 была скачена с 百度云, всё работает. Захотел, собственно, совместить приятное с полезным. Но, поскольку в тексте часто встречаются незнакомые термины, сленг и сложные художественные описания, хотелось бы как-то упростить процесс. Вопрос в том, есть ли какие-либо программы, считывающие или захватывающие текст из работающего .exe, (и предоставляющие перевод слов\фраз). Пробовал VNReader, но он некорректно работает с китайским, как я понял, поскольку текст, который захватывается программой, не имеет ничего общего с тем, что написано в новелле. Порой и вовсе выдаёт какие-то значки вместо иероглифов. Если кто-то поделится инфой, буду благодарен.
2019.12.02
Тема Ответить
2
April 7, привет! Расскажи пожалуйста, что это за ВН? И как ты решил проблему в итоге?
2021.11.17
Тема Ответить
3
2019.12.02April 7 ...японскую визуальную новеллу...
Почему аббревиатура ВН, а не ЯВН?
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2021.11.17
Тема Ответить
4
Лёлят, тут не имеет значения страна происхождения, жанр называется Визуальная Новелла. Поэтому ВН. В других странах тоже много выпускается ВН, даже в России есть представители жанра
2021.11.17
Тема Ответить
5
Этот что-то вроде компьютерных игр квестов?

Что-то сомневаюсь, что из exe-файла можно выхватывать текст, если сам этот файл текст специально не выдаёт. Это же уже компилированная программа, не исходник. То есть, чтобы получить текст, надо его декомпиллировать. Либо экзешник специально должен при каких-то условиях текст выдавать. Тогда как пользователь я бы искал соответствующую читалку, от поставщика этих самых произведений. Другой вариант — распознавание, но это сложно. ИМХО, проще по-старинке учить и читать как есть, как будто этот текст на бумаге от руки написан.
2021.11.17
Тема Ответить
6
2021.11.17Лёлят из exe-файла можно выхватывать текст

Текст обычно не в ехе, а в каком-нибудь отдельном файле. И его не надо доставать целиком, нужно по ходу дела выхватывать строчки. Это делают программы-текстхукеры (например, ITHVNR). Потом к ним прикручивают парсеры, которые делят текст на слова и дают словарь по наведению (словари можно подключать любые, хоть китайские, БКРС тоже можно наверно). Хотя некоторые извращенцы просто в машинные переводчики кормят текст. Есть программы, где всё это совмещено, мне нравится ChiitransLite.

На пикрилах примеры для японского.
[Изображение: 8eRcb5V.png]
[Изображение: D5uqSVT.png]
2021.11.17
Тема Ответить
7
Лёлят, из exe файла точно не вытащить, но есть различные варианты. Это надо смотреть на движок новеллы и систему файлов, обычно в отдельных файлах хранится инфа. Но есть геморройные представители с оригинальными движками, которые только автор знает как можно с ними работать и вытаскивать текст. А авторы ещё бывают недоступны для связи, знаете ли.
2022.01.30
Тема Ответить
8
VBN467, вот это не совсем понял, это оно просто картинку распознает в текст с помощью OCR? Или же софт работает с текстом игры в файлах?
2022.01.30
Тема Ответить
9
Ну народ, задача элементарная же. Запускается граббер экрана, который нужную область экрана (где субтитры показываются) скриншотит в папку с паузой например 0.5 с. Получается груда скриншотов, несколько тысяч. Дубли удаляются по совпадению хешей файлов (если кадр был долгим). Далее вся папка скармливается Fine Reader-у, иероглифы распознаются и итог сохраняется, например, в Word-файл. Переносы страниц удаляются. И все.
2022.01.30
Тема Ответить
10
Не нужно ничего скриншотить и проходиться OCRом, это просто дикость какая-та...
Весь софт уже давно существует для чтения (как правильно написал VBN467) и его очень много. Например Textractor. Гайдов по нему тоже много, я кажется настраивал его по этому - тык
Ещё как вариант этот хукер game2text хотя он кажется мне несколько "топорным" и не очень удобным.
2022.01.30
Тема Ответить
+