+
1
Вышиваю картину, на которой изображены эти иероглифы (я убрала фон, остальное осталось так же, как и должно быть вышито). Помогите перевести, пожалуйста.



2019.12.31
править Тема Ответить
2
hashiri,
1)财人 (财入?)
2)源展
3)腾志
4)旺鲤
5)庆跃 (единственное с переводом ликовать, приходить в восторг
6)有春
7)余江
Не знаю, что это значит. Спецы по истории (искусству) уже ушли готовить оливье)
2019.12.31
Тема Ответить
3
Тексты писались сверху вниз и справа налево, но так здесь ещё меньше смысла
2019.12.31
Тема Ответить
4
Челу выше: Неправильное членение. Надо читать столбцами сверху вниз и справа налево. Приблизительный смысл: замыслы человека получают выражение, карпы прыгают в весенней реке. Источник богатства бурлит, счастливый праздник полон изобилия. Что-то такое.
2019.12.31
Тема Ответить
5
Но с пламенной,
人展志鲤跃春江
财源腾旺庆有余
Думала, должна быть какая-то цитата или фраза, ничего не ищется
2019.12.31
Тема Ответить
6
сарма, Прыгающие карпы - встречающийся элемент китайского символизма. Есть например чэнъюй 鲤跃龙门
2019.12.31
Тема Ответить
7
Но с пламенной, я имею в виду фразу полностью (в последнем варианте у меня нет ошибок?)
2019.12.31
Тема Ответить
8
Думаю, теперь порядок правильный, да. А то что не ищется - ничего удивительного. Это же не клишированная фраза. Обычный чуньлянь, который китайцы пачками умеют сочинять.
2019.12.31
Тема Ответить
9
2019.12.31Но с пламенной Челу выше: Неправильное членение. Надо читать столбцами сверху вниз и справа налево. Приблизительный смысл: замыслы человека получают выражение, карпы прыгают в весенней реке. Источник богатства бурлит, счастливый праздник полон изобилия. Что-то такое.

Спасибо! На картине как раз девять карпов кои. Перевод просто супер! Я-то думала, что это просто отдельные слова (раньше вышивала с одним-двумя иероглифами типа "Благополучие" или "Работа").
2019.12.31
Тема Ответить
+