<<< 1 ... 12 13 14 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎
121
2020.02.17CyrillKa Все больше на этом форуме появляется суперспециалистов, которые даже знаниями в объеме университетской программы не обладают, но зато своим сверхвосприятием относят себя к людям х.
Прямо как вы в соседней теме?
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2020.02.17
Тема Ответить
122
2020.02.15yf102 Скорее всего, серьёзных учебников нет. А жаль
Серьезных учебников китайского без иероглифов нет, не было и никогда не будет, поскольку это несопоставимо с понятием "серьезно", и относится исключительно к понятию "глупость".
Дьяволы не сдаются.
2020.02.17
Тема Ответить
123
Цитата:Ахаха, Вы меня убили наповал.
Я рад, что вы погибли смеясь.

Цитата:А почему считаете, что ваше восприятие правильнее научных данных?
Да мне как-то "абсолюто индифферентно" на соотношение моего восприятия с научными данными. Совпадает - хорошо, не совпадает - проверится практикой. Моей практикой, разумеется, потому что о практике иных особ у меня достаточно полных данных нет. И если мои результаты не совпадают с научными, но для меня оказываются прогрессивными, я считаю их более правильными. Только для себя, разумеется. Вполне понимаю, что другим может хватить и "научных данных". Шутку про тех, кто читает Библию, и тех, кто её пишет, здесь, надеюсь, все знают?

Цитата:Вы же понимаете, я надеюсь, что c/k/q - это издержки той орфографии, на которую опирались, когда свою составляли. Нет ни одного слова, где из-за замены c на k или q меняется значение, но чтение остаётся таким же (cua и qua, например, читаются по разному: kuə̆ и kwa, соответственно)
Ну разумеется. Там выше, говоря о недостатках латинизации вьетнамского, я старался сказать быстро о вещах, которые не влезли во временной лимит. Поэтому получилось коряво. Но раз тут уже подключились реальные знатоки вьетнамского, то немного перефразирую:

Во вьетнамскую письменность непонятно зачем перетащили недостатки латино-германских европейских латиниц, но полностью не учли особенностей именно вьетнамского языка.

Во Вьетнаме и сейчас вполне успешно издаются словари и учебники иероглифов, а также пишутся компьютерные программы для их набора. Значит, всё-таки упущено нечто важное при латинизации, не?

Эта мина может когда-нибудь взорваться, и получится примерно как в Индии с санскритом, язык серьёзного общения для разных каст окажется разный.

Тут всякие теории об органическом неравенстве человеков вспоминаются. Когда-то были грамотные и неграмотные, сейчас же вчерашние неграмотные требуют для себя упрощённой грамоты. Не потому ли, что нормальную освоить они органически не в состоянии?
腰里别着死老鼠——假充打猎人
2020.02.17
Тема Ответить
124
China Red Devil,
Цитата:Серьезных учебников китайского без иероглифов нет, не было и никогда не будет, поскольку это несопоставимо с понятием "серьезно", и относится исключительно к понятию "глупость".
Never say never.
2020.02.17
Тема Ответить
125
2020.02.15Opiate CyrillKa,
давайте я вам пару текстов пиньинем подготовлю, поймете?))

на изи
Tutte le strade portano a Roma.
2020.02.17
Тема Ответить
126
2020.02.15yf102 CyrillKa,
Сможет, но кроме китайцев ещё есть некитайцы. Когда есть необходимость овладеть другим (часто сложным) языком, часто возникают промежуточные формы (пиджины и креолы). Почему не образовался китайско-русский пиджин?
Так он образовался. Был такой "кяхтинский язык" - русско-китайский пиджин.
2020.02.17
Тема Ответить
127
ну чисто технически китайский язык мог бы использовать фонетическое письмо (в противном случае на нем невозможно было бы разговаривать). Но дело в том что есть довольно существенная разница в разговорной и письменной стилистике. По этой причине если разговорная речь, записанная пиньинем в целом понятна, то письменная уже гораздо хуже. Поэтому дунгане более менее безболезненно пользуются алфавитным письмом, т.к. у них не было особо древней литературной традиции
2020.02.17
Тема Ответить
128
2020.02.17Но с пламенной Так он образовался. Был такой "кяхтинский язык" - русско-китайский пиджин.
Который понимали 200 человек в паре деревень через Амур, и больше никто.
2020.02.17yf102 China Red Devil,  Never say never.
Нет оснований переоценивать возможности мирового идиотизма.  1
Да, он могуч, но не до такой степени.  52
2020.02.17Mbrr ну чисто технически китайский язык мог бы использовать фонетическое письмо (в противном случае на нем невозможно было бы разговаривать)
Так чисто технически и русский язык мог бы использовать иероглифическое письмо (в противном случае на нем невозможно было бы писать).
Вопрос только в том, нужно ли это кому-нибудь. 21
2020.02.17
Тема Ответить
129
China Red Devil,
Цитата:Нет оснований переоценивать возможности мирового идиотизма
Нет оснований переоценивать возможности мирового бескультурья
2020.02.17
Тема Ответить
130
2020.02.17China Red Devil Который понимали 200 человек в паре деревень через Амур
Кяхта не совсем на Амуре.
2020.02.17
Тема Ответить
<<< 1 ... 12 13 14 ... 17 >>> Переход на страницу  + 🔎