Цитата:Ахаха, Вы меня убили наповал.
Я рад, что вы погибли смеясь.
Цитата:А почему считаете, что ваше восприятие правильнее научных данных?
Да мне как-то "абсолюто индифферентно" на соотношение моего восприятия с научными данными. Совпадает - хорошо, не совпадает - проверится практикой. Моей практикой, разумеется, потому что о практике иных особ у меня достаточно полных данных нет. И если мои результаты не совпадают с научными, но для меня оказываются прогрессивными, я считаю их более правильными. Только для себя, разумеется. Вполне понимаю, что другим может хватить и "научных данных". Шутку про тех, кто читает Библию, и тех, кто её пишет, здесь, надеюсь, все знают?
Цитата:Вы же понимаете, я надеюсь, что c/k/q - это издержки той орфографии, на которую опирались, когда свою составляли. Нет ни одного слова, где из-за замены c на k или q меняется значение, но чтение остаётся таким же (cua и qua, например, читаются по разному: kuə̆ и kwa, соответственно)
Ну разумеется. Там выше, говоря о недостатках латинизации вьетнамского, я старался сказать быстро о вещах, которые не влезли во временной лимит. Поэтому получилось коряво. Но раз тут уже подключились реальные знатоки вьетнамского, то немного перефразирую:
Во вьетнамскую письменность непонятно зачем перетащили недостатки латино-германских европейских латиниц, но полностью не учли особенностей именно вьетнамского языка.
Во Вьетнаме и сейчас вполне успешно издаются словари и учебники иероглифов, а также пишутся компьютерные программы для их набора. Значит, всё-таки упущено нечто важное при латинизации, не?
Эта мина может когда-нибудь взорваться, и получится примерно как в Индии с санскритом, язык серьёзного общения для разных каст окажется разный.
Тут всякие теории об органическом неравенстве человеков вспоминаются. Когда-то были грамотные и неграмотные, сейчас же вчерашние неграмотные требуют для себя упрощённой грамоты. Не потому ли, что нормальную освоить они органически не в состоянии?