1
Проясните, пожалуйста про разделитель синонимов, а то я не очень пойму структуру словаря.

Кодекс. Статья 11. Оформление
б) если в переводе есть запятая, то между всеми синонимами данного значения ставится точка с запятой:
первый синоним, который имеет запятую; второй синоним; третий синоним


Нахожу иероглиф
1) филос. человеколюбие, гуманность; доброта, человечность

Почему между "гуманность" и "доброта" поставлена точка с запятой?
Я понимаю, что между "человеколюбие" и "гуманность" разница несколько меньше, чем между "гуманность" и "доброта". Но по правилам оформления, тогда их надо было бы вообще разделить по разным пунктам, а не ставить в пункте "1)". А если не разделять по пунктам, то здесь все синонимы должны идти через запятую и точки с запятой быть не должно.
2014.06.28
Ответить
2
xtony, там написано как должно быть, а не как есть. Если бы везде было правильно, то правила были бы не нужны.

https://bkrs.info/p25
Некоторые ставят точку с запятой между разными частями речи.

В оригинальном БКРС ставили точку с запятой межуд далёкими синонимами.
2014.06.29
Ответить
3
Ясно, спасибо за консультацию. Я так и подумал, но на всякий случай проконсультировался, чтобы не попортить своими правками. Правило про точку с запятой в изложенном варианте приветствую.
2014.06.29
Ответить