1
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой, что совершенно не могу воспринимать информацию из текста. Могу говорить, воспринимать на слух, язык идет нормально, но читать - прям ступор. Сейчас учусь на курсах языка, и пары 阅读 это какое-то мучение и публичная экзекуция. Да, наверняка нужно просто тренировать навык, много читать и переводить, я этим сейчас занимаюсь. Создаю тему, чтобы просто обсудить с кем-то проблему, ибо в окружении меня плохо понимают. Может, у кого-то тоже было что-то подобное, поделитесь, пожалуйста.
2020.04.28
Тема Ответить
2
spockgirl11, для быстрой прокачки навыка чтения:
1) Смотрите видео с субтитрами.
2) Читайте китайские переводы книг, которые вы хорошо знаете на другом языке - Гарри Поттера какого-нибудь.
3) Читайте мангу.
2020.04.28
Тема Ответить
3
spockgirl11,
1. научитесь быстро писать иероглифы от руки, имейте большую базу иероглифов, что можете написать быстро от руки
2. распечатайте десяток текстов в двух экземплярах - один медленно прочитайте и с пометками, выписывая незнакомые слова, потом второй экземпляр без помарок читайте много раз, несколько дней - как можно быстрее - можно даже с секундомером
Think for yourself, question authority
2020.04.28
Тема Ответить
4
Раз на слух воспринимается хорошо - очевидно же - читать вслух и слушать что говоришь. Ваш К.О.
2020.04.28
Тема Ответить
5
Понимаете наслух и ладно. Все равно читать это редко когда вам нужно. Думаю не надо заморачиваться. Пары 阅读 закончатся когда закончится семестр. Навык чтения на китайском не важный.
2020.04.28
Тема Ответить
6
Вдумчивость - наше все.
Я когда начала английский поднимать, "страдала" тем, что не запоминаю содержание статей ващпе, а после прочитанного и вовсе в голове 0 без палки остается.
А потом чет поняла, что вся проблема в том, что глядишь в книгу - видишь фигу. Потому что неинтереееесно же. Фу фигню всякую читать, лучше в статьи про коронавирус тупить.
Пробуйте после каждого предложения останавливаться, мысленно прогонять только что прочитанное, и убедившись, что вы все поняли, идти дальше. Там даже окажется, что не такое уж это скучное занятие - чтение.
Плюс как выше сказали - читайте вслух. Медленно, но верно.
2020.04.28
Тема Ответить
7
2020.04.28Parker 2) Читайте китайские переводы книг, которые вы хорошо знаете на другом языке - Гарри Поттера какого-нибудь.

Непонятно, какой уровень у ТС, возможно, это будет сложновато пока. Можно попробовать с Ильи Франка параллельные тексты. Если уровень позволяет, читать только китайскую часть, если сложно -- возвращаться к переводу
2020.04.28
Тема Ответить
8
2020.04.28Johny Навык чтения на китайском не важный.
Вы просто кладезь вредных советов. Навык чтения важен при изучении любого языка. Некоторые, конечно, обходятся, но это всегда ущербно
2020.04.28
Тема Ответить
9
2020.04.28сарма Вы просто кладезь вредных советов. Навык чтения важен при изучении любого языка. Некоторые, конечно, обходятся, но это всегда ущербно

Я бы не сказал, что это такая уж ересь. В общем-то, действительно, навык чтения по-китайски менее важен и по факту менее прокачан у людей, чем говорение-понимание. Думаю, что большинство форумчан говорят по-китайски  хотя бы на бытовом уровне, но свободно ориентируется в синнете (может найти и прочитать какой-нибудь закон, например) максимум процентов десять - именно из-за этого. Это не есть карашо, но это факт.
2020.04.28
Тема Ответить
10
ТС, попробуйте 量子阅读
2020.04.28
Тема Ответить