

У каждого свой Китай...
Это в городе уханьский вирус,
Это в городе уханьский вирус,
А за городом чума, чума, чумаааа...
Это в городе уханьский вирус,
Это в городе уханьский вирус,
А за городом чума, чума, чумаааа...
![]() ![]()
У каждого свой Китай... Это в городе уханьский вирус, Это в городе уханьский вирус, А за городом чума, чума, чумаааа... 2020.05.17
![]() 2020.05.17
2020.05.17Тем, что чем меньше преград(в том числе языковых) - тем выше уровень развития общества. Когда мальчик Ван из деревенского Гуандуна не может поехать в Пекин работать, ибо он не понимает тамошнего языка - это плохо для экономики, ибо низкая мобильность населения - это медленнее развивающийся транспорт, медленнее развивающиеся сопутствующие отрасли и тогдалие. Поэтому нельзя не восхищаться китайским правительством, которое намеренно стимулирует после гаокао поездки в другие провинции на учебу. Если ты выпускник Гуандуна с 700 баллами - то в Гуандуне ты поступишь туда, куда берут "до 650"(образно), а в Харбине сможешь выбрать 750. А когда в ВУЗ понаехали со всего Китая и на твоем родном диалекте общаться не с кем - происходит прекрасная вещь под названием "华зация".
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2020.05.17
2020.05.17 Вот поедешь по Китаю, по другим маленьким городкам в других провинциях, тогда сможешь так говорить. Гуандун тут не причем. Диалекты есть в большинстве провинций если не во всех. 2020.05.17
Кстати, не обращали внимания, как много обучающих кантонскому программ? Для китайцев. Я один раз случайно наткнулась и обалдела просто. Сотни, если не тысячи. Неужели такой спрос.
2020.05.17
2020.05.17 А я помню, как вы раньше, ещё живя в Пекине, возмущались этим. Говорили, что знать английский - это как не плеваться в общественном транспорте или что-то наподобие того) Вы как мой батя раньше, когда выпьет. Сразу хотел поболтать на острые социальные темы, национальный вопрос обсудить и тд. И никогда не слушал чужое мнение, главное своё высказать, и больше громких слов, чтобы вызвать больше эмоций у присутствующих. Попробуйте жениться и завести детей, сразу станете терпимее в этому миру, и вам станет наплевать как объяснять и что объяснять китайцу-лавочнику)) папе помогло)) 2020.05.17
2020.05.17И тогда меня посадят за доведение до самоубийства. Спасибо, не надо 2020.05.17
2020.05.17 это не совсем так: в целом проходные баллы (иногда и способ зачисления) для местных немного меньше, чем для 外地生. Точных критериев нет, но чем круче город и вуз, тем эта разница больше. 2020.05.17
2020.05.17В конкретику я не вникал и точно не знаю, но куча есть новостей про то, что универы намеренно проводят политику уменьшения количества местных студентов 北大、清华、复旦、上海交大等高校在上海积极展开自主招生改革,带给考生更多机会和选择,也使得大学减招本地生源未造成很大冲击 ЗЫ. Статья, конечно, древнего года, но попадались и более свежие 2020.05.17
2020.05.16Потому что оплата - это оплата. Есть покупатель, есть продавец и есть факт оказания услуги. В случае косяков доказать то, что ты в такое-то время и в таком-то месте приобрел у такого-то что-то - элементарно. В случае оплаты он не сможет отвертеться от этого факта. Оплата - это касса(мейтуановская, алипеевская или любая другая), в ней есть складские остатки, он не может продать мне сигареты, а в кассу занести то, что он продал мне пиво - ибо тогда остатки не будут совпадать. И тогдалие. А если перевод - тут огромное поле для деятельности и махинаций. Ой, он отравился печенькой? Ну не знаю, вот он вчера перевел мне 20 юаней за две бутылки воды, печенек он не покупал. Вот 收据 за воду(пять минут назад написанный), я ему давал чек, а он не взял. И все. То же самое с такси - если это оплата за такси, то есть страховка пассажиров, есть зарегистрированный в системе водитель и компания такси несет ответственность. А если это перевод - ну чо тут скажешь, кто-то кому-то за что-то перевел денег. При чем тут наша компания? Он у нас вообще не работает, такой машины у нас не было и травмированный в ДТП лаовай - не знаем такого. Так что везде, где только можно, стоит платить, а не переводить. 2020.05.17
|