1
早!Как стилистически верно это перевести? Только не "дай дорогу дураку"))
12д
Ответить
2
Lastik, 礼让三先?
12д
Ответить
3
Ну да, сори)
12д
Ответить
4
Lastik, может, три правила вежливой езды,
три правила вежливого вождения, три "уступи" на дороге (только это не то "уступи дорогу", которое у нас жёстко прописано в правилах, а просто призыв к вежливости, медленному и мягкому вождению)
12д
Ответить
5
Да, там про "три вежливых уступки" - уступи, снизь скорость, остановись. Только как это стилистически грамотно сказать?
12д
Ответить
6
Lastik, соответствия в русском языке нет. Поэтому можно только суть выражать (можно в скобочках пояснение, если у вас задача перевести письменно)
12д
Ответить
7
Ок, спасибо!
12д
Ответить