<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
41
2020.08.01nefedandrey как общение с носителями)

Какая разница, кто вам будет в ответ отвечать и задавать вопросы? Это может быть и синтезатор речи Ху Сиао. Носитель вообще здесь не причем. Устная речь - автоматизм конструкций, просто для мозга проще воспринимается упражнение в виде общения с живым человеком, чем искусственное упражнение на перевод или устную речь в учебнике.
2020.08.01
Тема Ответить
42
2020.08.01nefedandrey я ведь даже не написал, что считаю теорию ненужной, просто не понимаю, как можно не понять, что общение с носителем и языковую практику не заменить книгами и учебниками)

Так это вопрос качества преподавания в наших вузах, в которых забивают на развитие навыков устной речи, подменяя их упражнениями на письменный перевод. А на большинстве языков курсов в РФ коммуникативный подход - это реклама, так как если спросить преподов этих курсов, что это такое, они вам корректо не ответят. Очень редко можно встретить в РФ преподов, которые действительно сдавали Celta и разобрались для чего это нужно и как пользоваться, чтобы у студента результат был, а не бабло в очередной раз собрать.
2020.08.01
Тема Ответить
43
2020.08.01CyrillKa Какая разница, кто вам будет в ответ отвечать и задавать вопросы? Это может быть и синтезатор речи Ху Сиао. Носитель вообще здесь не причем.  Устная речь - автоматизм конструкций, просто для мозга проще воспринимается упражнение в виде общения с живым человеком, чем искусственное упражнение на перевод или устную речь в учебнике.

А если студент не понял, у нас в РФ еще любят говорить, что тупой.
Нет, не правда, студент не должен знать, он пришел, чтобы ему помогли это узнать. Кроме случаев, когда студенту самому это не интересно и не нужно, в остальных случаях непонимания, недопонимания и неумения - проблема плохих преподов, которые либо отрабатывают навыки неправильно, либо вообще их не отрабатывают, либо материал подают так, что он просто не доступен для уровня студента.
2020.08.01
Тема Ответить
44
2020.08.01CyrillKa Так это вопрос качества преподавания в наших вузах, в которых забивают на развитие навыков устной речи, подменяя их упражнениями на письменный перевод. А на большинстве языков курсов в РФ коммуникативный подход - это реклама, так как если спросить преподов этих курсов, что это такое, они вам корректо не ответят. Очень редко можно встретить в РФ преподов, которые действительно сдавали Celta и разобрались для чего это нужно и как пользоваться, чтобы у студента результат был, а не бабло в очередной раз собрать.

так я же о том же и говорю. Почему то, по моим личным наблюдением, эти прописи и проговаривание тонов про себя считаются эталоном изучения китайского языка на территории СНГ. Может я не правильно выразился в первом ответе, но я не считаю теорию ненужным элементом. просто, опять же, по моему личному мнению, общение с китайцами намного больше импрувит язык чем прописывание иероглифов. Встречал за всё время жизни в китае немало людей, которые не знают как пишутся черты и ключи к иероглифам, не знают что каждый ключ обозначает, но язык у них практически на уровне китайцев. А про преподавателей абсолютно согласен, некомпетентность к сожалению очень частое явление в сфере преподавания.
2020.08.01
Тема Ответить
45
2020.08.01nefedandrey так я же о том же и говорю. Почему то, по моим личным наблюдением, эти прописи и проговаривание тонов про себя считаются эталоном изучения китайского языка на территории СНГ. Может я не правильно выразился в первом ответе, но я не считаю теорию ненужным элементом. просто, опять же, по моему личному мнению, общение с китайцами намного больше импрувит язык чем прописывание иероглифов.

Вы устную речь с письменностью не смешивайте.
Чтобы научиться писать иероглифы, надо их писать, и писать много (хоть в тетрадке, хоть в окошке чатика с китайцем, а лучше и то и другое).
Чтобы научиться говорить китайскими словами через рот, надо их говорить. Это два совершенно разных навыка.

2020.08.01nefedandrey Встречал за всё время жизни в китае немало людей, которые не знают как пишутся черты и ключи к иероглифам,  не знают что каждый ключ обозначает, но язык у них практически на уровне китайцев. А про преподавателей абсолютно согласен, некомпетентность к сожалению очень частое явление в сфере преподавания.
Пишут тоже на уровне китайцев?
Владение языком не равно владению устной речью.
秀才不出门全知天下事
2020.08.01
Тема Ответить
46
2020.08.01Siweida Вы устную речь с письменностью не смешивайте.
Чтобы научиться писать иероглифы, надо их писать, и писать много (хоть в тетрадке, хоть в окошке чатика с китайцем, а лучше и то и другое).
Чтобы научиться говорить китайскими словами через рот, надо их говорить. Это два совершенно разных навыка.

Пишут тоже на уровне китайцев?
Владение языком не равно владению устной речью.

не знаю как от руки, но, допустим, в соц.сетях нет никаких проблем)
2020.08.01
Тема Ответить
47
2020.08.01nefedandrey не знаю как от руки, но, допустим, в соц.сетях нет никаких проблем)

И этот навык к ним сам по себе с неба упал, без изучения иероглифов? Просто "много общались с носителями", а потом научились такие же закорюки печатать?
2020.08.01
Тема Ответить
48
2020.08.01Siweida И этот навык к ним сам по себе с неба упал, без изучения иероглифов? Просто "много общались с носителями", а потом научились такие же закорюки печатать?
утрировать всё что пишет собеседник - это новая фишка такая? конечно же не с нуля всё, просто я говорю о людях, которые на задрачивали(извиняюсь за выражение) иероглифы ночами на пролёт, но умеют и писать и говорить на должном уровне. Просто кому-то язык может даваться легче, чем другим, для кого-то нет необходимости постоянно сидеть и скрупулёзно прописывать иероглифы и про себя что-то проговаривать. Надеюсь, вы поймёте после того как я напишу в сотый раз, что НЕ СЧИТАЮ ТЕОРИЮ НЕНУЖНЫМ ЗВЕНОМ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА!!! моё личное мнение состоит в том, что я считаю неправильным говорить человеку на вопрос "как выучить китайский" , что нужно сидеть на жопе и писать целыми днями иероглифы. Лично мне общение с китайцами дало больше, чем учебники. Опять же , у других может быть не так.
2020.08.01
Тема Ответить
49
2020.08.01nefedandrey утрировать всё что пишет собеседник - это новая фишка такая? конечно же не с нуля всё, просто я говорю о людях,  которые на задрачивали(извиняюсь за выражение) иероглифы ночами на пролёт, но умеют и писать и говорить на должном уровне. Просто кому-то язык может даваться легче, чем другим, для кого-то нет необходимости постоянно сидеть и скрупулёзно прописывать иероглифы и про себя что-то проговаривать. Надеюсь, вы поймёте после того как я напишу в сотый раз, что НЕ СЧИТАЮ ТЕОРИЮ НЕНУЖНЫМ ЗВЕНОМ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА!!! моё личное мнение состоит в том, что я считаю неправильным говорить человеку на вопрос "как выучить китайский" , что нужно сидеть на жопе и писать целыми днями иероглифы. Лично мне общение с китайцами дало больше, чем учебники. Опять же , у других может быть не так.

Ну да, новая фишка. Смотрю, Вы утрируете, думаю, наверное, фишка такая. И точно!
Вопрос был: что делать, если живого общения уже дофига, но при этом забываются слова и хромает грамматика. На что вполне логично отвечают, что слова прописывать надо и проговаривать с тонами (ну и грамматику учить). Ан нет, оказывается, фигня все это, надо просто общаться. Так тогда и не надо ничего, получается. Общение есть, ну и слава богу, живи да радуйся.
И поясните, пожалуйста, что такое "теория" в изучении языка?
Отработка грамматики - вроде практика. Письмо - тоже наверное практика. Говорение и чтение тоже на практику похожи. А теория-то где?
2020.08.01
Тема Ответить
50
2020.08.01Siweida Ну да, новая фишка. Смотрю, Вы утрируете, думаю, наверное, фишка такая. И точно!
Вопрос был: что делать, если живого общения уже дофига, но при этом забываются слова и хромает грамматика. На что вполне логично отвечают, что слова прописывать надо и проговаривать с тонами (ну и грамматику учить). Ан нет, оказывается, фигня все это, надо просто общаться. Так тогда и не надо ничего, получается. Общение есть, ну и слава богу, живи да радуйся.
И поясните, пожалуйста, что такое "теория" в изучении языка?
Отработка грамматики - вроде практика. Письмо - тоже наверное практика. Говорение и чтение тоже на практику похожи. А теория-то где?

мне кажется вы не видели на какое сообщение я ответил)
ох уж эти лингвисты, под теорией я имел ввиду учебники и всё что с ними связанно , под практикой именно практику языка, общение)
2020.08.01
Тема Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 >>> Переход на страницу  + 🔎