Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +
21
布尔塞维克 Профессионалом с юридической точки зрения является тот человек у которого есть документ о профильном образовании.  

Профессиональный солдат с дипломом солдата.
Ответить
22
CyrillKa Сами придумали? В дипломе указывается квалификация, т.е. получите "квалифицированный". Но это, если про специалитет говорить. А бакалавр или магистр, мой друг, это степень, а не квалификация. В юриспруденции понятия "профессионал" нет. Есть квалифицированный работник, квалифицированный труд и неквалифицированный. Квалифицированный - имеющий профильные знания и навыки (для этого нужна подготовка, неквалифицированный - подготовка ни теоретическая, ни практическая не нужна), и диплом тут ни при чем. Квалификацию можно не только дипломом подтвердить, зависит от требований к квалификации к определенной профессии: водителю диплом не нужен, парикмахеру курсов достаточно с сертификатом и т.д.

Согласен, что понятия профессионал нет в юриспруденции.

Квалифицированный разве не профессионал!?  Давайте отнесем переводы к нотариусу для заверения?  Один перевод будет сделан человеком у которого есть диплом,  но знания на нуле.  Второй перевод будет сделан человеком без диплома,  но с высоким навыков КЯ.  Посмотрим чей перевод заверят.
Отношения все те же - рыночные!
我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子
Я слышал, как кто-то заказывал в комнаты опиум,
Или мне послышалось? Дайте и мне чуть-чуть! - вырвалось
И принялся бить в грудь.(с)
Ответить
23
CyrillKa Профессиональный солдат с дипломом солдата.

Офицер.
Ответить
24
Профессионал - это тот, кто делает что-то одно и ему за это платят. Не обязательно профессионал - это тот, кто делает свою работу виртуозно качественно, это как раз не уточняется. Например Дзюба - профессиональный футболист, он только играет в футбол, больше ничего, ему только за эти навыки и платят, он профессионал.
Ответить
25
布尔塞维克 Согласен, что понятия профессионал нет в юриспруденции.

Квалифицированный разве не профессионал!?  Давайте отнесем переводы к нотариусу для заверения?  Один перевод будет сделан человеком у которого есть диплом,  но знания на нуле.  Второй перевод будет сделан человеком без диплома,  но с высоким навыков КЯ.  Посмотрим чей перевод заверят.

Ну, вообще, нотариус прежде чем заверить перевод должен убедиться в наличии квалификации (т.е. диплома), источник нормы не помню. Но в РФ нотариус за вашу денежку все что угодно заверит. Ответственность нотариусов практически нулевая в РФ, кроме отдельных случаев, максимум - просто перевод признают не заверенным.

В трудовом праве понятия "профессия", "квалификация", "должность", "работа", "образование" - разные понятия. Так же как в образовательном праве "знание", "умение", "навык".

Образование и профессия - не одно и тоже. Профессия - род деятельности. Образование - совокупность знаний, навыков и умений и т.д. Диплом подтверждает, что Вы освоили программу вуза или СПО, НПО, разработанной на основе федерального государственного стандарта и прошли аттестацию. Соответствует ли эта программа требования рынка труда?!
Ответить
26
布尔塞维克 Офицер.

Не надо путать звания, образование и должность.

Доцент - должность, кандидат наук - степень, иногда - звание.
Офицер - то же самое, звание, как и солдат. При этом он может занимать должность военного переводчика, например, в штабе.

Квалификационные требования предъявляют к конкретной должности: по справочнику или конкретным работодателем. Чаще всего из таких требований - образование и опыт.
Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3 +