1
Посмотрите на эти два иероглифа: 月 (месяц) и 肉(мясо). На первый взгляд, кажется, что они совсем не похожи, не так ли? Оказывается, когда они становятся частью составного иероглифа, то превращаются фактически в “близнецов”. Чтобы понять, где же спрятался “месяц”, а где “мясо”, нужно проявить наблюдательность.

Как различить эти два иероглифа? Ответы на эти вопросы даст преподаватель школы китайского языка Chinese First Никита Ван. Он уже 10 лет живет и преподает в России, а на своем канале просто и интересно рассказывает об особенностях китайского языка и культуры. https://www.youtube.com/watch?v=LJuAtJnwpAM
2020.08.24
Тема Ответить
2
阝-- yì, fù
1) yì сокр. вм. 邑 (ключевой знак «город», ставится справа)
2) fù сокр. вм. 阜 (ключевой знак «холм», ставится слева)

Слева направо и сверху вниз,с какого перепугу седьмая после пятой и шестой / третья после первой и второй?
[Изображение: U9H8oax_j-Y.jpg]
[Изображение: zqjX6uAAxXo.jpg]
а。 она правее
б。 она начинается выше пятой

Помнится,в древних книгах писали, что слева первым пишут вертикальную, справа — закорючку。Ключи различались последовательностью написания,но где я про это читал никак не могу вспомнить。
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2020.08.24
Тема Ответить
3
月 в качестве компонента - это почти всегда 肉, за редкими исключениями вроде 明.

Что интересно, в традиционном стандарте иероглифов (Тайвань/ГК) они таки пишутся по-разному, две горизонтальные черты внутри 月 будут писаться как ン. Это легко видно просто переключая шрифты в Ворде.

2020.08.24
Тема Ответить