1
Как перевести этот отрывок? Ломаю голову уже пару часов. Заранее спасибо за помощь. 我问他什么叫蜕龙缚仙锁,贝不住解释说根据古籍记载,自从哪吒化为北京城镇住孽龙以后,孽龙一直心有未甘,可它在地面上没办法与化为四环的哪吒法宝抗衡,只能从地下打主意。它不断从身上蜕下鳞甲,每一截龙蜕都化为一条小龙,在北京地下钻行。几十年下来,竟然被这些小龙钻出十几条彼此交错的地下洞窟,借助苦海幽州的力量钻行在北京各地的地下,好似十几条缚仙绳把哪吒给捆住了,施展不开手脚。
2020.10.22
править Тема Ответить
2
Вика23, давайте ваш вариант (НЕ ИЗ ГУГЛТРАНСЛЕЙТА)
2020.10.22
Тема Ответить
3
2020.10.22Parker Вика23, давайте ваш вариант (НЕ ИЗ ГУГЛТРАНСЛЕЙТА)

Я спросил его, что имеется в виду под «сбросивший кожу дракон прочно приковал даоса цепью». Бэй рассказал, что согласно древним писаниям, С тех пор, как НеЧжа превратился в Пекин, чтобы остановить злого дракона, который неохотно борется, ведь не может справится с четырьмя кольцами сокровища НеЧжа на земле,ему остается только наблюдать за всем с земли.Он продолжал сбрасывать чешую со своего тела, которая в последствии превращалась в маленького дракона, бурящего туннели под землей в Пекине. За последние несколько десятилетий с помощью Горького моря и Ючжоу эти маленькие драконы даже пробурили десятки пересекающихся подземных пещер по всей территории столицы,будто больше дюжины бессмертных веревок связали Нэчжу, и они ничего не могут с этим поделать.
2020.10.22
Тема Ответить
4
Вика23, вот просил же. Пока вы будете пользоваться машинным переводом, вы никуда не уедете. Такие тексты машинно принципиально не переводятся, даже в качестве рыбы машинный перевод использовать нельзя из-за отсутствия в нем повествовательной логики. Машина переводит каждое предложение отдельно, а человек, даже слабо знающий язык, читает весь текст и переводит каждое последующее предложение с учетом смысла предыдущих. Поэтому машинный перевод не спутаешь даже со студенческим.

Проглядите текст еще раз - из него ясен общий смысл легенды - и свяжите повествование логически.

- Как это он "неохотно борется", если он 只能从地下打主意?
- 四环 здесь - Пекин
- 法宝 здесь - магическая сила
- Какие "последние несколько десятилетий"? Речь идет о мифе!
- 苦海幽州 https://new.qq.com/omn/20180917/20180917B1CWMH.html
- "они ничего не могут с этим поделать" - кто "они"? С чем "этим" поделать?

ПС Интересно, где и зачем вообще людям с близким к нулевому знанием языка дают на "долбанную практику" такие тексты?
2020.10.23
Тема Ответить