Дамы и господа, помогайте корректно сформулировать на русском. Буду благодарен любым благозвучным вариантам, ибо в голове вместо брейншторма сплошной ледяной дождь.
If one makes promises too easily, he is certainly a person lacking faith (he often will not be able to keep them). If one always thinks that doing something is easy, he will certainly meet a lot of difficulties afterwards.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2020.11.24
при переводе на русский у меня получилось так:
чем проще (легко) человек дает обещания, тем меньше он заслуживает доверия, чем проще (необдуманно) человек смотрит на вещи, тем труднее они окажутся на самом деле. 2020.11.24
|