1
Обсуждение «Электричество + речь = телефон. Интересное словообразование в китайском языке»
2020.11.27
править Тема Ответить
2
Цитата:世界 shìjiè — это почему-то мир. Первое значение 世 — поколение, а 界 — это граница. Даже для человека с выдающимся воображением это не так очевидно.
Пздц...
А человеку, умеющему юзать словари и понимающему, что у иероглифов бывает много значений,все еще гораздо очевиднее.
2020.11.27
Тема Ответить
3
Вообще-то «Электричество + речь = телефон" это не "словообразование в китайском языке", а заимствование из японского.
Ваш кэп.
Дьяволы не сдаются.
2020.11.27
Тема Ответить
4
2020.11.27China Red Devil Вообще-то «Электричество + речь = телефон" это не "словообразование в китайском языке", а заимствование из японского.
Ваш кэп.

Да если уж идти дальше, то слово 好 изначально не означало "Хорошо". 说文解字 говорит, что это слово означало "Красивый"
好,美也。从女子。呼皓切〖注〗徐鍇曰:“子者,男子之美偁。會意。”
2020.11.27
Тема Ответить
5
Мда, статья очень поверхностная. Каждый иероглиф это образ, концепт. В каждом языке концепты кучкуются друг с другом по-разному и это желательно понимать.
Shaoxing city / Ткани оптом из Китая
2020.11.27
Тема Ответить
6
далеко(теле)+звук(фон) = телефон - так норм.
Электричество+речь = телефон - не норм.
Смотрите, не перепутайте
2020.11.27
Тема Ответить