Здравствуйте, уважаемые участники форума.
Я частенько захожу на сайт БКРС не только чтобы поучаствовать в дискуссиях и перевести какое-либо слово, но и ради интереса смотрю на вакансии в разделе "доска объявлений". И по какой-то причине часто в вакансиях на переводческую должность мелькает такое "требование" к кандидату, как женский пол. Вообще-то даже в т.н. этическом кодексе переводчиков и многих документах, регламентирующих работу переводчиков и переводческих агенств, всегда указывается, что недопустимо существование какой бы то ни было дискриминации к работникам-переводчикам, особенно по гендерному признаку. Такое "требование" в вакансии смотрится довольно странно. Почему набирают на работу именно женщин? (особенно часто это встречается именно в вакансиях на переводчиков с китайского языка) Женщины настолько лучше справляются с переводом?
Хотел бы спросить, что думают форумчане по этому поводу?
Я частенько захожу на сайт БКРС не только чтобы поучаствовать в дискуссиях и перевести какое-либо слово, но и ради интереса смотрю на вакансии в разделе "доска объявлений". И по какой-то причине часто в вакансиях на переводческую должность мелькает такое "требование" к кандидату, как женский пол. Вообще-то даже в т.н. этическом кодексе переводчиков и многих документах, регламентирующих работу переводчиков и переводческих агенств, всегда указывается, что недопустимо существование какой бы то ни было дискриминации к работникам-переводчикам, особенно по гендерному признаку. Такое "требование" в вакансии смотрится довольно странно. Почему набирают на работу именно женщин? (особенно часто это встречается именно в вакансиях на переводчиков с китайского языка) Женщины настолько лучше справляются с переводом?
Хотел бы спросить, что думают форумчане по этому поводу?