Обсуждение «Тестовый синхрон с Вести.ФМ»
Сначала не понял, что там к чему. Оказаывается, ВПН нужен — тестовое видео на ютубе.
Очень не хватает исходного видео или звука. Цитата:с ресурса https://radiovesti.ru/ (08/07/2021 около 19-00 МСК):Не могу понять, как там выискивать этот отрывок?
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2021.07.09
"Сначала не понял, что там к чему."
Обязательная функция синхронного перевода - дать адекватное представление слушающему, не владеющему языком выступающего, что именно в данный момент происходит. О чем вообще говорят. Дальше - детали, касающиеся качества синхрона: можно спорить, допустимы ли пропуски информации (прим.: не только допустимы, но иногда тактически необходимы), каков процент упущенной переводчиком информации (для разных задач мы имеем ответы в диапазоне от 5% до 40%, что уже ужас-ужасный), приемлемы ли нам выдаваемые в эфир слова-паразиты, эканье-меканье, готовы ли мы мириться с акцентом, нравится ли нам тембр голоса.... В данном случае обо всем этом речи просто не идет. Нет смысла искать исходную аудиодорожку, сравнивать что-то... На китайском мы слышим просто лишенный какого-либо смысла набор слов, не содержащий информации. Это к синхронному переводу не имеет никакого отношения.
Телеграм-канал "Китайский колокольчик" https://t.me/chinesechime - оригинальные материалы продвинутого уровня для тренировки навыков устного перевода с китайского
2021.07.09
Лёлят, спасибо за ссылку, +10 баллов к 自信, а то сидишь тут полтора года в родных березках, думаешь язык забыл=)))
2021.07.09
2021.07.09barss1986 Лёлят, спасибо за ссылку, +10 баллов к 自信, а то сидишь тут полтора года в родных березках, думаешь язык забыл=))) Какое это имеет отношение к 自信?Если Вы сдадите HSK или там еще какой экзамен (HSK для слабаков, нормальные пацаны сдают CATTI), то это еще имеет смысл записывать в свои достижения, а сравнивать себя с кем-то - это бессмысленно. А после такого сравнения еще и испытывать 自信 - это еще минус в карму. Ну давайте я себя с африканскими детьми сравню, у которых доступ не то что к образованию, а к нормальному питанию закрыт, ну и что? Какой тут 自信?
秀才不出门全知天下事
2021.07.09
Siweida, дык вроде чел с видео себя позиционирует как олдскульный переводан, который еще Мао руку жал. Так что прыжок без удара получился у Вас, коллега...
Цитата:нормальные пацаны сдают CATTIДабы не прослыть балаболом, ну ка ссылочку хоть на одного СНГ-шника, который сдал. Спросил у Шакуры, он не сдавал и не знает, кто бы смог. Уж явно фигура посерьезнее нас с Вами. 2021.07.09
2021.07.09barss1986 Siweida, дык вроде чел с видео себя позиционирует как олдскульный переводан, который еще Мао руку жал. Так что прыжок без удара получился у Вас, коллега... Еще раз, как бы он себя не позиционировал, к Вашим достижениям это не имеет никакого отношения. 2021.07.09
2021.07.09barss1986 Siweida, просто оставлю это здесь Чтение "Космо" Вам никак не поможет улучшить знание китайского, коллега. 2021.07.09
|