1
В китайском 成绩单 есть графа 性质,как это перевести лучше на русский?
Также такие пометки к дисциплинам в это графе - 通必, 学必,专核, подскажите, как их лучше обозначить

Ещё есть две графы 补考 и 重修, обе имеют значение "пересдача", тогда в чем разница?
2021.07.25
править Тема Ответить
2
ann_chu01,
Предположу, но не уверен. Может вас натолнет на верный путь?

课程性质 - вид  предмета/дисциплины?
通必 - 通识必修课 - общий обязательный
学必 - 学科基础必修课 - базовый обязательный
专核 - 专业核心课程 - профилирующая дисциплина

补考 - пересдача или пересданный предмет
重修 - Повторное изучение дисциплины или повторно пройденная дисциплина

Зависит от контекста
2021.07.25
Тема Ответить
3
2021.07.25nurik159 ann_chu01,
Предположу, но не уверен. Может вас натолнет на верный путь?

课程性质 - вид  предмета/дисциплины?
通必 - 通识必修课 - общий обязательный
学必 - 学科基础必修课 - базовый обязательный
专核 - 专业核心课程 - профилирующая дисциплина

补考 - пересдача или пересданный предмет
重修 - Повторное изучение дисциплины или повторно пройденная дисциплина

Зависит от контекста

Благодарю!
2021.07.26
Тема Ответить