1
Прошу помочь, запутался, какое значение у знака 念 в контексте надписей на сунских зеркалах. Ниже, текст, где это значение оговаривается. Языком не владею - своего рода непрофессиональное увлечение. Заранее благодарен.

二、关于“念二”的读音及含义
“念”,在《辞海》中解释有“‘廾’的大写体”之用。在今江浙沪吴方言中“念”读作“nai”作二十讲。“念”作为“廾”,据《韵鹤轩笔谈》载:五代时,吴王多子女,其排行二十的女儿即取名“二十”,百姓因此就不能将“二十”念本音“er shi”,一律改读或改写成“念”。俗语“不管三七念一”意为:你真的不要命了,竟敢念“二十”这两个字。
据宋代陶谷(秀实)《清异录·器具》中认为:“博徒隐语以骰子为‘惺惺二十一’”,因骰子六面点状的星合计为二十一点。成语“孤注一掷”指用仅剩的赌注作最后一搏,喻无视后果的拼命行为,“勿管三七念一”中的“念一”即指博具骰子(见薛理勇先生的《上海闲话碎语》)。
在今江浙沪一带的吴方言中,在“念”(nai)后的“二”既不念“er”,也不读“liang”,而读“ni”,这当与“二”的古音有关。据吾三省先生研究认为:“二”字在古代即读“li”,音与“丽”同。商代甲骨文中“丽”是两鹿,意也为二鹿,古代送礼送上两张兽皮,谓之“‘丽’皮”,“丽”即“二”。今吴方言中将“二”读作“ni”,当是“二”字古音在现代汉语中孑遗。
在湖州镜,“念”作为“二十”的铭文戳记屡见不鲜,诸如:“湖州真石家念五郎照子”、“湖州石念四郎真炼白铜照子”、“湖州真正石念二郎青铜照子”(图二)。“湖州真石家念九叔照子”(图五)等。
按说,“念二”仅为吴方言中就“二十二”的一种读法。方言为仅在某一特定区域流行的地方语言。湖州石家本不应在打广告品牌时,而又去选用有一定局限性的方言入镜铭,这应当与在人类社会发展史上,常将经济发达地区的通用语作为流行语的语言规律有关。
2014.07.31
Тема Ответить
2
Redwolf, я не вдавалась, но, судя по всему, это "двадцать", “二十”
значение III иероглифа 念
в плане Сунской династии в приведенном тексте только сказано, что 21 - это вроде как другое название для игральных костей (21 = сумма точек на костях, 念一 = 21)
2014.07.31
Тема Ответить
3
Спасибо, Cheshirecat!
Это почтительное прозвище главы большой семьи-клана; заложил традиции 念二叔 семьи Ши; затем, в надписях, указаны приемники и продолжатели. Почему засомневался: известны надписи, где знак 念 упущен, но, получается, должен подразумеваться.
2014.08.01
Тема Ответить
4
Redwolf, ну, если прозвище, то, наверное, какой-нибудь дядюшка-игрок)))
но я с сунскими текстами вообще никогда не работала, так что больше помочь с ходу не смогу, только копаться))) надеюсь, помогла хоть как-то
2014.08.01
Тема Ответить
5
Redwolf, 二叔 - это просто "дядя".
2014.08.01
Тема Ответить