<<< 1 2 + 🔎
11
Тайбэйский городовой, друзей по интересам он ищет вот кого.
Они не обязательно с друг другом будут по китайски говорить, зато им есть что обсудить: какие учебники, программы можно использовать, кто к какому тесту готовится и тд. Как по мне нормальная идея.
2022.04.13
Тема Ответить
12
2022.04.13Чтой-то А потом других страдать заставлять от своего дичайшего акцента. Лучше аудирование прокачать, прежде чем что-то вслух произносить, ибо механическую память перезаписать сложнее.

Акцент у Вас все равно будет. Дичайший или нет - не связано с тем, когда Вы начали говорить. Зависит от того, сколько времени Вы посвящаете произношению.
Над произношением можно и нужно работать очень долго, даже на высших уровнях можно работать. Но если Вы начнете говорить раньше - у Вас мозг научится применять те слова, что есть в запасе, без переключения на родной язык. Вы будете говорить просто, но Вы будете говорить чуть ли не с А2.
秀才不出门全知天下事
2022.04.13
Тема Ответить
13
2022.04.13Siweida Это другой подход, коммуникативный, сейчас так больше учат.
Раньше по принципу - учи книжку, поумнеешь - будешь говорить.
А сейчас выучили штуку - пытаемся ее сказать. Говорить - это навык, его можно развить.
Опять же, когда постоянно проговариваешь, что знаешь, лучше запоминается.

Я правда когда очередной язык учила, до В1 говорила только с преподом помаленьку. Вот после В1 уже можно много чего сказать и даже в дискуссиях участвовать. Поначалу будет блок, потому что в новом языке знаешь мало слов, но это проходит. Чесслово. Я раньше тоже думала: да чего там говорить, пока "нихрена" не знаешь. Но это не так. Большой разрыв между родным языком и иностранным не означает, что ты не знаешь ничего. Знаешь, просто сильно меньше. И даже с этим можно начать говорить.
Вот ключевое "с учителем" и "помаленьку". А не пытаться зная восихуанхонгча строить полноценный диалог с китайцем🤣
2022.04.13
Тема Ответить
14
2022.04.13Pyyuia Вот ключевое "с учителем" и "помаленьку". А не пытаться зная восихуанхонгча строить полноценный диалог с китайцем🤣

Ну, я просто не фанат говорить ни о чем с незнакомыми людьми. Но если б я работала с китайцами, например, и вдруг начала китайский учить, я бы тоже пыталась вступить с ними в контакт.
Или вон как выше сказали, может, друзей по интересам человек ищет.

Чем, простите "полноценный" диалог отличается от "неполноценного"? Если посидели-поболтали, пусть криво-косо в первый раз, но поняли друг друга, то уже круто, коммуникация состоялась. Ошибки будут и дальше. Вся разница в том, сможешь ли ты что-то сказать, когда приедешь в Китай, или так и будешь сидеть и ждать, когда поумнеешь да погрузишься в среду.
2022.04.13
Тема Ответить
15
2022.04.13Pyyuia Вот ключевое "с учителем" и "помаленьку". А не пытаться зная восихуанхонгча строить полноценный диалог с китайцем🤣

А почему бы, собственно, и не начать с неполноценных.

Я в свое время нырял в свою стезю именно с уровнем "джеге", "наге", "ган бей" и "вомен дзай хэ и бей ба". И языком полужестов, полумычания, получинглиша, полурисунков-чертежей обьяснял что-то. Постепенно обрастаешь лексикой (набираешься просто в процессе этих диалогов, откладывается очень быстро), что-то сам доучиваешь, что-то показывают-объясняют в процессе. И вот на глазах людей ты из бледнолицего тупаря превращаешься в обучаемое говоряще-понимающее создание.

Можно ли добиться какого-то академического знания языка таким методом? Очевидно, нет. Будет куча грамматических апшибок, кучу слов будете пропускать/забывать, объясняя их как-то описательно, что не очень красиво. Но это выглядит все равно более надежным вариантом, чем запустить человека, вызубрившего все учебники, которые только смог найти, объяснять на производстве работягам как прикрутить ту херовину вот к той фигнёвине, чтобы оно работало вот так, так и эдак.

Эт все к чему по теме то. Обитать в среде и трындеть как армянское радио - это очень важно. Правильно или неправильно - вопрос десятый, возможно трындеть неправильно даже более эффективно, тк будут исправлять и это будет откладываться. Надеяться на то, что надо сначала выучиться там до какого-то уровня, чтобы потом каааак блеснуть - выглядит весьма наивно и крайне неэффективно с точки зрения потраченных жопочасов.

2022.04.13Чтой-то А потом других страдать заставлять от своего дичайшего акцента. Лучше аудирование прокачать, прежде чем что-то вслух произносить, ибо механическую память перезаписать сложнее.

Лучше заставлять страдать от акцента, чем не заставлять страдать - но молчанием.
В конце концов, для нас китайский второй (а чаще и третий после английского) язык, нам простительно говорить хоть с каким акцентом и вообще об этом не думать. Как известно, в абсолют возводят только ситхи. Не будь ситхом.
2022.04.13
Тема Ответить
16
2022.04.13Holdmybeer А почему бы, собственно, и не начать с неполноценных.

Я в свое время нырял в свою стезю именно с уровнем "джеге", "наге", "ган бей" и "вомен дзай хэ и бей ба". И языком полужестов, полумычания, получинглиша, полурисунков-чертежей обьяснял что-то. Постепенно обрастаешь лексикой (набираешься просто в процессе этих диалогов, откладывается очень быстро), что-то сам доучиваешь, что-то показывают-объясняют в процессе. И вот на глазах людей ты из бледнолицего тупаря превращаешься в обучаемое говоряще-понимающее создание.

Можно ли добиться какого-то академического знания языка таким методом? Очевидно, нет. Будет куча грамматических апшибок, кучу слов будете пропускать/забывать, объясняя их как-то описательно, что не очень красиво. Но это выглядит все равно более надежным вариантом, чем запустить человека, вызубрившего все учебники, которые только смог найти, объяснять на производстве работягам как прикрутить ту херовину вот к той фигнёвине, чтобы оно работало вот так, так и эдак.

Эт все к чему по теме то. Обитать в среде и трындеть как армянское радио - это очень важно. Правильно или неправильно - вопрос десятый, возможно трындеть неправильно даже более эффективно, тк будут исправлять и это будет откладываться. Надеяться на то, что надо сначала выучиться там до какого-то уровня, чтобы потом каааак блеснуть - выглядит весьма наивно и крайне неэффективно с точки зрения потраченных жопочасов.


Лучше заставлять страдать от акцента, чем не заставлять страдать - но молчанием.
В конце концов, для нас китайский второй (а чаще и третий после английского) язык, нам простительно говорить хоть с каким акцентом и вообще об этом не думать. Как известно, в абсолют возводят только ситхи. Не будь ситхом.
Вопрос в эффективности. В принципе, язык можно изучать как угодно, просто уже не одно поколение набило шишки и придумало методики, как делать это с минимальными потерями. Так вот я еще не видел серьезного преподавателя, который поощрял бы ныряние в неадаптированный язык с первых дней (ну, кроме курсов "вы заговорите за месяц"). Это путь задом наперед, непонятно, для чего.
2022.04.13
Тема Ответить
17
2022.04.13Siweida Ну, я просто не фанат говорить ни о чем с незнакомыми людьми. Но если б я работала с китайцами, например, и вдруг начала китайский учить, я бы тоже пыталась вступить с ними в контакт.
Или вон как выше сказали, может, друзей по интересам человек ищет.

Чем, простите "полноценный" диалог отличается от "неполноценного"? Если посидели-поболтали, пусть криво-косо в первый раз, но поняли друг друга, то уже круто, коммуникация состоялась. Ошибки будут и дальше. Вся разница в том, сможешь ли ты что-то сказать, когда приедешь в Китай, или так и будешь сидеть и ждать, когда поумнеешь да погрузишься в среду.

Думаю, в районе B1 можно, а в районе A1 - мучительно. Ну просто есть словарный запас, который позволяет хоть что-то говорить больше пяти минут, а есть который 我很好谢谢
2022.04.13
Тема Ответить
18
Pyyuia, ну, с А1 сложно, не спорю. Но с А2.2 уже можно начинать. Никто ж не ожидает, что Вы сразу будете философские беседы вести. Smile
2022.04.13
Тема Ответить
19
2022.04.13Тайбэйский городовой У меня такой вопрос, философского характера.
Можете мне объяснить, что значит "друзья для изучения" китайского.
Ну вот знакомятся пара русских, один говорит "Здарова, я вот китайский учу 1 день" - "Здарова, а я пол года!" Ну здарова, давай вместе учить, ни хао, нихаома, вохенхаонинэ войехенхао цзайцзеньцзайцзень.
___
Нет, я понимаю когда ты, например, парень, знакомишься с девушкой носительницей, вы съезжаетесь, все общение у вас только на китайском - это одно.
Поэтому хотел бы спросить просвященных, КАК ВЫ учите китайский вместе будучи не носителями (или даже носителями), на дружеских начинаниях, да еще и так, чтобы польза было не одному, а обоим?
Вы устанавливаете время, типа вот Вася ближайший час, ты будешь вопросики задавать, а потом буду я. Или как?
__
Или это типа,
Здарова всем, вдруг решил изучать китайский, хочу попробовать скорпионов и пить пуэр вообщем, а еще бабло хочу грести немерено. В общем, добавляйтесь единомышленники, будем вместе обсуждать пуэр, скорпионов и такой "древний/непонятный/странный/ загадочный Китай...

А в Китае больше нет сквериков, где собирались китайцы, чтобы с друг-другом на иностранных языках практиковаться?

互相學習萬歲!
甲:路上很辛苦了吧?
乙:沒什麼,只坐了一天的飛機就到了。
1954年
2022.04.13
Тема Ответить
20
2022.04.13jia А в Китае больше нет сквериков, где собирались китайцы, чтобы с друг-другом на иностранных языках практиковаться?
互相學習萬歲!

Не знаю, в Китае проживал очень ограниченно.
На Тайване пожилые когда видят белый обезьяна 阿兜仔 и если первыми начинают разговор, я всегда грусть тоска - говорят на английском лучше меня, поэтому приходится срочно переходить на 臺語, чтобы все 明白 кто тут 在地 16
Я простой рабочий город Тайбэй. Жить Тайвань работать завод устать много налог мало зарплат порций рис не хватать кошка не жена пока борщ не варить. Удар!
2022.04.14
Тема Ответить
<<< 1 2 + 🔎