+
1
помогите перевести на китайский второе предложение, не пойму смысл даже на русском

После сборки пешеходной дорожки приварить к кровле с помощью автоматического сварочного оборудования.
Для приварки предусмотрены полосы без теснения вдоль краев элементов дорожки.
2022.06.30
Тема Ответить
2
по краям собранной дорожки есть плоские гладкие полоски которые предназначены для приварки к базе - кровле

смог ток перевести на русский, соре 😂🫡
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
2022.06.30
Тема Ответить
3
это и так понятно было, спасибо кэп спасибо
2022.07.13
Тема Ответить
4
Корреджием, теснение>тиснение, возможно: рельеф
2022.07.13
Тема Ответить
5
2022.07.13yf102 теснение>тиснение

Офтопик, но давно хотел спросить. Если вы так топите за переход на пиньинь (то есть за то, чтобы китайский писать по принципу "как слышится, так и пишется"), то почему же вы в русском не желаете делать аналогично, то есть не хотите признавать запись "как слышится" в качестве единственно правильной? Разве не правильнее вместо "грамматическая конструкция" писать "граматичская канструкция"?
2022.07.14
Тема Ответить
6
Некто, Пиньинь-письменность -- это не переход на принцип "как слышится, так и пишется", это переход на систему, при которой слова приобретают форму, близкую к той, которую они получили от биологической эволюции (то есть наиболее целесообразную). Но алфавитная система должна быть упорядоченной, рациональной и единообразной, как и всякая искусственная система. При этом требования принципа "как слышится, так и пишется" гармонично сочетаются с требованиями упорядоченности. Точно так же и иероглифы не могут иметь произвольное написание.
2022.07.14
Тема Ответить
7
安装人行道后,使用自动焊接设备焊接到车顶.
对于焊接,提供了条带,而不会沿轨道元件的边缘拥挤。
2022.07.14
Тема Ответить
+