1 2 3 4 >>> + 🔎
1
Помогите пожалуйста, как можно перевести слово 斑驳 на русский, чтобы был одно слово существительное, не потрепанность, потертость и прочие слова, которые заканчиваются не "сть".
За ранее благодарю!
2022.07.08
Тема Ответить
2
2022.07.08Copington Помогите пожалуйста, как можно перевести слово 斑驳 на русский, чтобы был одно слово существительное, не потрепанность, потертость и прочие слова, которые заканчиваются не "сть".
За ранее благодарю!

Контекст надо бы...
2022.07.09
Тема Ответить
3
2022.07.08Copington как можно перевести слово 斑驳 на русский, чтобы был одно слово существительное
хреновина
Дьяволы не сдаются.
2022.07.09
Тема Ответить
4
Придумывается что-то вроде "шершА" (по аналогии с ржа, парша)
2022.07.09
Тема Ответить
5
пестрота
2022.07.09
Тема Ответить
6
Вообще, значение "потертый" какое-то сомнительное, "исцарапанный" еще куда ни шло 33

У Мо Яня слово это встречается:

1) 月光下的杏树和斑驳的杏花制造出令人目眩的光芒。
2) 但当我站在办公室窗户前, 注视东南方向新华书店那油漆斑驳的招牌时
3) 和尚的青色偏衫上有一点点的斑驳湿处。
4) 河里冰冻尚存, 边缘部分已被春天的空气融解, 化出两条绷带般的绿水, 中央的冰块表层斑驳淋漓, 沾染了一层北风吹来的黑土。

В примере 2 можно, конечно, сказать "обшарпанный", но и то в значении "облупившийся", т.е. конкретно что-то пятнистое.

Или вот:

用干枯的手指擦拭近几个月长出来的小胡子和不太长的灰白斑驳的大胡子

И здесь "пятнистость" имеется в виду
2022.07.09
Тема Ответить
7
2022.07.09chin-tu-fat Придумывается что-то вроде "шершА" (по аналогии с ржа, парша)

2022.07.09China Red Devil хреновина

Параша какая-то, одним словом
2022.07.09
Тема Ответить
8
2022.07.09Ваня Бодхидхарма Контекст надо бы...
与众不同的斑驳
2022.07.09
Тема Ответить
9
2022.07.09Copington 与众不同的斑驳

Спасибо, уже лучше, а полностью предложение?
2022.07.09
Тема Ответить
10
2022.07.09Ваня Бодхидхарма Вообще, значение "потертый" какое-то сомнительное, "исцарапанный" еще куда ни шло 33

У Мо Яня слово это встречается:

1) 月光下的杏树和斑驳的杏花制造出令人目眩的光芒。
2) 但当我站在办公室窗户前, 注视东南方向新华书店那油漆斑驳的招牌时
3) 和尚的青色偏衫上有一点点的斑驳湿处。
4) 河里冰冻尚存, 边缘部分已被春天的空气融解, 化出两条绷带般的绿水, 中央的冰块表层斑驳淋漓, 沾染了一层北风吹来的黑土。

В примере 2 можно, конечно, сказать "обшарпанный", но и то в значении "облупившийся", т.е. конкретно что-то пятнистое.

Или вот:

用干枯的手指擦拭近几个月长出来的小胡子和不太长的灰白斑驳的大胡子

И здесь "пятнистость" имеется в виду

Обшарпанный очень точный перевод. Но нужно существительное и не на "сть"
Само слово 斑驳 в контексте должно означать - обшарпанный, облупивший, повидавший жизнь, что то мужественное.
2022.07.09
Тема Ответить
1 2 3 4 >>> + 🔎