Вот фотография с экраном управления станка.
http://postimg.org/image/c73m19mw3/
Вот выжимка из инструкции, где объясняется, что будет происходить при нажатии на одну из кнопок.
在主机不运转时,按“背辊离开”,背辊左右伺服电机动作,显示“背辊闭合”再按,背辊左右伺服电机退回。
按“牵引”下的“启动”,则全机以设定牵引速度走带,按“停止”,则停止走带。
按“背辊单动”下的“启动”,则背辊单独运行,按“停止”,则背辊停止运行。
按“测试”下的“启动”,涂布辊以设定测试速度运行,按“停止”,涂布辊停止运行。
按“倒带”下的“启动”,则全线慢速反转,带子回收,按“停止”,则倒带停止,此功能用于试片时将带子烘干,再回收,以便测厚度,量尺寸。
Вот мой перевод:
При неработающем основном двигателе нажмите «отвести задний валок», электродвигатели боковых сервоприводов приведут в движение задний валок. При нажатии на сменившуюся надпись «прижать задний валок», электродвигатели боковых сервоприводов приведут валок в начальное положение.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «тяга», весь механизм начинает ход с ранее установленной скоростью тяги. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка тяги.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «запуск заднего валка», задний валок начинает ход. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка движения заднего валка.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «проверка», валик для нанесения покрытия начнет ход с ранее установленной тестовой скоростью. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка хода валика.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «обратная намотка», вся линия начинает медленный обратный ход, происходит обратное движение ленты. При нажатии (кнопки) стоп ход будет остановлен. Данная функция используется при тестовом запуске оборудования для проверки образца.
В чем собственно вопрос:
Не ясно, почему в инструкции написано 按“背辊单动”下的“启动”, 按“测试”下的“启动” и т.д. Разве 下 не обозначает кнопку, находящуюся снизу данной кнопки? Если так, то на экране есть только 2 кнопки 启动 и 停止. Также могу сказать, что экран является сенсорным.
Надеюсь, что кто-нибудь сможет разобраться.
http://postimg.org/image/c73m19mw3/
Вот выжимка из инструкции, где объясняется, что будет происходить при нажатии на одну из кнопок.
在主机不运转时,按“背辊离开”,背辊左右伺服电机动作,显示“背辊闭合”再按,背辊左右伺服电机退回。
按“牵引”下的“启动”,则全机以设定牵引速度走带,按“停止”,则停止走带。
按“背辊单动”下的“启动”,则背辊单独运行,按“停止”,则背辊停止运行。
按“测试”下的“启动”,涂布辊以设定测试速度运行,按“停止”,涂布辊停止运行。
按“倒带”下的“启动”,则全线慢速反转,带子回收,按“停止”,则倒带停止,此功能用于试片时将带子烘干,再回收,以便测厚度,量尺寸。
Вот мой перевод:
При неработающем основном двигателе нажмите «отвести задний валок», электродвигатели боковых сервоприводов приведут в движение задний валок. При нажатии на сменившуюся надпись «прижать задний валок», электродвигатели боковых сервоприводов приведут валок в начальное положение.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «тяга», весь механизм начинает ход с ранее установленной скоростью тяги. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка тяги.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «запуск заднего валка», задний валок начинает ход. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка движения заднего валка.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «проверка», валик для нанесения покрытия начнет ход с ранее установленной тестовой скоростью. При нажатии (кнопки) «стоп» происходит остановка хода валика.
При нажатии (кнопки) «пуск», расположенной под (кнопкой) «обратная намотка», вся линия начинает медленный обратный ход, происходит обратное движение ленты. При нажатии (кнопки) стоп ход будет остановлен. Данная функция используется при тестовом запуске оборудования для проверки образца.
В чем собственно вопрос:
Не ясно, почему в инструкции написано 按“背辊单动”下的“启动”, 按“测试”下的“启动” и т.д. Разве 下 не обозначает кнопку, находящуюся снизу данной кнопки? Если так, то на экране есть только 2 кнопки 启动 и 停止. Также могу сказать, что экран является сенсорным.
Надеюсь, что кто-нибудь сможет разобраться.