+
1
Добрый день! Хотелось бы получить квалификацию "Переводчик китайского языка" , чтобы самостоятельно переводить документы перед заверением у нотариуса.

Выпустилась я из инъяза, китайский учили углубленно (первый иностранный язык), но вот специальность была другая, около-политическая...

Подскажите, пожалуйста, курсы переподготовки, если знаете подходящие. Онлайн из других городов тоже подходит!
2022.09.13
править Тема Ответить
2
2022.09.13Положим десять Добрый день! Хотелось бы получить квалификацию "Переводчик китайского языка" , чтобы самостоятельно переводить документы перед заверением у нотариуса.

Выпустилась я из инъяза, китайский учили углубленно (первый иностранный язык), но вот специальность была другая, около-политическая...

Подскажите, пожалуйста, курсы переподготовки, если знаете подходящие. Онлайн из других городов тоже подходит!

http://www.fa.ru/org/dep/dapk/ciys/Pages/programs.aspx#perepodg
2022.09.13
Тема Ответить
3
Положим десять, вам надо дополнительное образование переводчика. Навскидку нашлись ВШЭ, МГПУ и МГУПП, цены везде разные.
Погуглите "переводчик китайский язык дополнительное образование", почитайте, у кого какая программа. Там разное, у кого-то на год, у кого-то на три.
秀才不出门全知天下事
2022.09.13
Тема Ответить
4
2022.09.13Положим десять Добрый день! Хотелось бы получить квалификацию "Переводчик китайского языка" , чтобы самостоятельно переводить документы перед заверением у нотариуса.

Выпустилась я из инъяза, китайский учили углубленно (первый иностранный язык), но вот специальность была другая, около-политическая...

Подскажите, пожалуйста, курсы переподготовки, если знаете подходящие. Онлайн из других городов тоже подходит!

У меня тоже другая специальность (юрист), а китайский изучал на курсах. Сейчас потребовалось получить корочку переводчика для того чтобы можно было официально переводить, учусь вот здесь. Занимает это 250 часов (два месяца) и стоит 2900 рублей.
Знания там формальные, но согласно профстандарту при наличии высшего образования профпереподготовки в 250 часов достаточно для работы переводчиком, в том числе для заверения документов у нотариусов (кстати, многие нотариусы диплом переводчика всё равно не требуют, заверяют только подпись).
Московская областная коллегия адвокатов «Соничев, Казусь и партнеры»
SKP资深律师协会公司法高级律师
Сайт: https://skpgroup.ru
e-mail: sav@skpgroup.ru
2022.09.13
Тема Ответить
5
2022.09.13Кот Федот У меня тоже другая специальность (юрист), а китайский изучал на курсах. Сейчас потребовалось получить корочку переводчика для того чтобы можно было официально переводить, учусь вот здесь. Занимает это 250 часов (два месяца) и стоит 2900 рублей.
Знания там формальные, но согласно профстандарту при наличии высшего образования профпереподготовки в 250 часов достаточно для работы переводчиком, в том числе для заверения документов у нотариусов (кстати, многие нотариусы диплом переводчика всё равно не требуют, заверяют только подпись).


Это по письменным переводам?
2022.09.13
Тема Ответить
6
2022.09.13Nika_ Это по письменным переводам?

Это чисто для заверения у нотариуса. На устных никто диплом обычно не спрашивает и на большинстве письменных тоже.
2022.09.13
Тема Ответить
7
2022.09.13Nika_ Это по письменным переводам?

Это даёт право работать по всем переводам, как письменным, так и устным. Например,
для нотариуса, в судопроизводстве, для УФМС при оформлении разрешения на работу и пр.
2022.09.14
Тема Ответить
8
Спасибо большое за рекоммендацию!!! )
2022.09.15
Тема Ответить
+