Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
yf102 Vaska, 在表示存在义时,“有”字句表示存在时着重突出“不唯一”性,而“是”字句表存在时有“唯一性”,意为某一物体在某一空间是唯一的。
Ну да, хотя используется противопоставление уникальность-неуникальность, -- это то же, что говорил я.
Надо заметить, что shi используется также и для уточнения наличия чего-то, т. е. мы уточняем, что перед нами именно моя комната, хотя слушатель уже знает о наличии помещения.

Спасибо большое!
Тема Ответить
12
Vaska Спасибо большое!

Часть 1

       
Тема Ответить
13
Vaska Приветствую, возник такой вопрос.

Есть русское предложение: "Впереди моя комната". Впереди это 方位词, который, в принципе, может занимать позицию подлежащего в китайском предложении. Но почему мне кажется, что можно перевести его как 前面是我的房间 или 我的房间在前面, но вариант 前面有我的房间 как будто режет слух. Как будто так не говорят, но доказать по правилам не могу. Помогите!
Может быть дело в том, что 前面 это именно направление, а не место, и оно не может обладать чем-то? Иметь в своем составе что-то? Хотя с другой стороны 上面有书 мы же можем сказать... Вообщем, вы меня поняли) Спасибо!

Часть 2

       
Тема Ответить
14
Vaska Спасибо большое!

Часть 3
Я старалась найти четыре объяснение, но вот три книги- и вот так …

       
Тема Ответить
15
Лаем кинулся к Часть 3
Я старалась найти четыре объяснение, но вот три книги- и вот так …

Огонь! Спасибо огромное! Сейчас сяду изучу)
Тема Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2