1
Здравствуйте! Купил чайник, там такое клеймо. Вроде бы китайский язык? Я не могу понять, даже не знаю, как повернуть картинку правильно. Помогите, пожалуйста, определить иероглифы или перевести что написано.



2022.11.20
ЛС Ответить
2
吳志新制

吳志新 это имя мастера. Вот статья про него https://ppfocus.com/0/cuf19b211.html
2022.11.20
ЛС Ответить
3
2022.11.20hgw196 吳志新制

吳志新 это имя мастера. Вот статья про него https://ppfocus.com/0/cuf19b211.html

ого, как вы это поняли... Я узнала 新, предположила 吳, но была уверена, что в правом нижнем углу 壶, а не 志 125
2022.11.20
ЛС Ответить
4
Ещ, у 心 на печатях очень характерная форма.


2022.11.20
ЛС Ответить
5
2022.11.20hgw196 吳志新制

吳志新 это имя мастера. Вот статья про него https://ppfocus.com/0/cuf19b211.html

Большое спасибо! Тогда, я так понимаю, на крышке и ручке тоже его имя-фамилия?




2022.11.20
ЛС Ответить
6
Wilhelm, да, всё так. Длинная надпись — имя, кружки поменьше — фамилия.
2022.11.20
ЛС Ответить
7
2022.11.20hgw196 Wilhelm, да, всё так. Длинная надпись — имя, кружки поменьше — фамилия.

Благодарю! А в самих чайниках вы не разбираетесь, случаем? Просто в статье написано, что Ву Чжисинь из Исина. Можно ли тогда этот чайник считать исинским? Хотя не исключено, конечно, что я приобрёл подделку – больно уж нехарактерный у неё дизайн для исинских чайников... Но это так, мысли в слух, можете не отвечать.
2022.11.20
ЛС Ответить