2022.01.14Siweida Попробуйте с носителем, не преподом. Или с разными носителями попрактиковаться.Сообщению 5 лет. Вопрошающего не было на форуме года 3 минимум.
Дело не только в тонах. Китайцы фразы по другому строят, у них есть своеобразные клише в речи, которые они сразу считывают.
Ну и плюс Вы наверное так напрягаетесь, что им сразу становится стремно, что им тоже придется напрягаться, чтобы Вас понять. И они тупят.
В общем - Вам нужен носитель и практика. В идеале - тандем, русскоязычный препод объясняет грамматику, с носителем практикуете 口语. С образованными носителями можно еще 写作 практиковать, но надо чтобы они прям дотошно проверяли.
Кому вы отвечаете?