1
Во вторник сопровождающуюся русскую делегацию (танцевальный коллектив+отличники) в город Ичунь. Обычная работа гида-переводчика, но в программу включена также встреча с мэром Ичуня (госпожа Гао Хуань). Никогда раньше не переводил на уровне официальных лиц, поэтому страшновато. Какую базовую лексику надо бы повторить/подучить, на какие моменты обратить внимание? P.S. Например, никак не могу вспомнить точно как сказать "Уважаемая госпожа Гао Хуань". 尊敬高环女士?
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2014.09.14
Ответить
2
Обычно лица официальные и не очень говорят о важных недавних и намечающихся событиях. Поэтому можно в нете пошерстить чего там было в последнее время в Ичуне, особенно в чем мэр прямо или косвенно участвовала и в городе откуда делегация.
Уважаемая будет так как вы написали.
Еще полезно вспомнить всякие "рад встрече", "будем рады видеть вас у себя", "благодарим за радушный прием" и т.п.
Не бойтесь. Предупредите делегацию, что это ваш первый опыт. Трудный, но очень и очень полезный.
2014.09.14
Ответить
3
2014.09.14dima_depressor Во вторник сопровождающуюся русскую делегацию (танцевальный коллектив+отличники) в город Ичунь. Обычная работа гида-переводчика, но в программу включена также встреча с мэром Ичуня (госпожа Гао Хуань). Никогда раньше не переводил на уровне официальных лиц, поэтому страшновато. Какую базовую лексику надо бы повторить/подучить, на какие моменты обратить внимание? P.S. Например, никак не могу вспомнить точно как сказать "Уважаемая госпожа Гао Хуань". 尊敬高环女士?

О поверь можешь не бояться)) недавно был опыт переводчица с администрации городской захандрила и пришлось сопровождать делегацию и переводить переговоры с мэром и секретарем горкома. Боялся жуть. А прошло все вполне прилично, китайский коллега сидевший за спиной "китайской стороны" очень помог когда не смог вспомнить "точки соприкосновения"))) в общем и не повторял ничего и не готовился специально, времени не было. Все пройдет в разы лучше чем ожидаешь как правило. Удачи
2014.09.14
Ответить
4
2014.09.14美人鱼 Еще полезно вспомнить всякие "рад встрече", "будем рады видеть вас у себя", "благодарим за радушный прием" и т.п.
Кстати, не найдётся ли у Вас такой списочек? Заранее спасибо! 1

Ещё вот вопрос появился. Прилетает делегация, что на табличке, которую в руках держат, по-правилам пишут? Фамилию и имя, как у лаобайсинов принято, как-то не очень, не думаю, чтобы люди радовались, когда посторонние будут видеть как их зовут.
2018.05.22
Ответить