Страницы (17): « Предыдущая 1 ... 11 12 13 ... 17 Следующая » Переход на страницу  +
111
Opti1, как вы определяете где замок, а где замок?
2015.06.23
Ответить
112
1)По смыслу наверное. Но в русском языке, если так вспомнить, не так уж и много таких слов.

2)И кому верить, вот на сайте - http://lingust.ru/chinese/key-characters/keys/283-key10

Написано, что 儿 : Иероглиф получил значение «человек», «шагающий человек».

Самостоятельно иероглиф употребляется только в этих значениях.


А в некоторых учебниках - все таки перводится, как ребенок, сын.
2015.06.23
Ответить
113
2015.06.23Opti1 Но в русском языке, если так вспомнить, не так уж и много таких слов.

Не знаю, мало это или нет...

Пишутся одинаково:

рак (虾) — рак (癌);пол (地板) — пол (性别);мир (世界) — мир (和平);ключ (钥匙) — ключ (泉);свет (光线) — свет (世界);язык (舌头) — язык (语言);брак (婚姻) — брак (废品);завод (工厂) — завод (发条);есть (吃,用) — есть (是,系);кран (水龙头) — кран (起重机);класс (阶级) — класс (年级,班);папа (爸爸) — папа (天主教教皇);заставить (放满,摆满) — заставить (强迫)。

мука (痛苦) — мукá (面粉);зáмок (城堡) — замóк (锁);пáрить (蒸) — парить (滑翔);áтлас (地图集) — атлáс (缎子);трусить (胆怯) — трусить (小跑);пáхнуть (发出气味) — пахнуть (吹来);пóлки (пóлка的单数第二格,搁架) — полки; (полк的复数第一格,军队);мóю (动词мыть的第一人称形式,洗) — мою; (物主代词моя的第四格,我的);стрéлки (стрéлка的单数第二格,指针) — стрелки; (стрелóк的复数第一格,射手);кружки (кружка的单数第二格,带把的杯子) — кружки; (кружóк的复数第一格,小组)。

течь (名词,漏水) — течь (动词,流动);знать (名词,贵族) — знать (动词,知道);печь (名词,火炉) — печь (动词,烙,烤);простой (名词,停工) — простой (形容词,单纯的);три (数词,三) — три (动词тереть的命令式,揉搓);пила (名词,锯子) — пила (动词пить的过去式,喝);мой (物主代词,我的) — мой (动词мыть的命令式,洗);стих (名词,诗) — стих (动词стихнуть的过去式,平息);коса (名词,辫子) — коса (形容词косой的短尾形式,歪斜的);спеть (动词петь的完成体,唱) — спеть (未完成体动词,作物成熟);семью (名词семья的单数第四格,家庭) — семью (数词семь的第五格,七);рублю (名词рубль的第三格,卢布) — рублю (动词рубить的第一人称形式,砍伐);лечу (动词лететь的第一人称形式,飞) — лечу (动词лечить的第一人称形式,治疗)。

Звучат одинаково, пишутся по-разному:

род (种类) — рот (嘴);луг (草地) — лук (洋葱);труд (劳动) — трут (火绒);дог (看门犬) — док (船坞);плод (果子) — плот (木排);грипп (流感) — гриб (蘑菇);столб (柱,杆) — столп (塔);стог (干草垛) — сток (排水沟);сторожил (看守) — старожил (老住户);дужка (弧形把手) — душка (有魅力的人);вперемежку (轮流着) — вперемешку (混杂地);везти (驮,运) — вести (引导,带领);посветить (照耀) — посвятить (献给,贡献);развевать (摇动,吹动) — развивать (发展);претворяться (变成) — притворяться (假装)。
2015.06.23
Ответить
114
Не надо доверять информации с сайтов, если это не словари. Возьмите словарь по этимологии иероглифов, хотя бы на английском, а лучше на китайском, конечно же. Там хотя бы происхождение иероглифов объсняется научно с помощью фактов. В словаре wenlin есть тоже этимология. На twirpx в разделе китайский язык - словари тоже можно скачать что-нибудь.
2015.06.23
Ответить
115
2015.06.23Opti1 Написано, что 儿 : Иероглиф получил значение «человек», «шагающий человек».

Самостоятельно иероглиф употребляется только в этих значениях.

А в некоторых учебниках - все таки перводится, как ребенок, сын.

Такие слова как 婴儿, 幼儿, 儿童 пишутся в два знака, хотя каждый из них имеет значение "ребёнок".
Сын также пишется в два знака 儿子, хотя каждый из знаков имеет значение "сын".

В случаях когда понятно о чём речь (сын и дочь в одном предложении), 儿 может употребляться самостоятельно: 他有一儿一女 — у него есть один сын и одна дочь.

Также у 儿 есть другие назначения.
2015.06.23
Ответить
116
Да и вообще, мне кажется Вы сильно увлеклись. Вы хотите знать китайский или знать все о китайском? Второе не означает, что Вы будете практически им владеть. Выберите наиболее удобную для Вас версию и двигайтесь дальше. Китайцы мало замарачиваются на этом, также же, как и мы не думаем о просхождении букв А, Б и т.д. Берем и пользуемся, за единственным исключением, что в китайском знание этиологии облегчает запоминание слов в дальнейшем.
2015.06.23
Ответить
117
Opti1, да, вам лучше взять один учебник по китайскому языку и изучать по нему, понимание всего остального придёт со временем, сейчас вы только запутаетесь.
2015.06.23
Ответить
118
2015.06.23Opti1 35  Это что то поразительное  

Запоминаю ключи по книжке "214 китайских иероглифов" и "быстрое овладение китайскими ключами"

1)К примеру по иероглиф 儿 в одной книжке указывается, только, как значение "шагающий человек"

В другой только - сын, ребенок.

Запоминайте как "ребенок", чтобы сразу выучить и ключ, и иероглиф.
"Шагающий человек" - это просто автор предлагает запоминающийся образ, типа это 2 ноги.
2015.06.23
Ответить
119
2015.06.20vaily А с рукописным текстом часто беда. Ну дык там тоже тысячекратное написание ни разу не поможет.

Насколько беда? Если совсем плохо, дайте поржать - напишите свою форумную подпись без подглядываний! Или если это слишком легко, то "нос глаз ухо" (bizi yanjing erduo) или что угодно посложнее. Только если не помните какой-то иерог, не ставьте пробел, напишите хоть полключа или хоть черточку от него - ручкой, разумеется))
2015.06.25
Ответить
120
2015.06.20vaily А с рукописным текстом часто беда. Ну дык там тоже тысячекратное написание ни разу не поможет.

Вспомнилось. Есть способ учить наизусть целые предложения — это писать их от руки. Вообще от умения писать много плюсов, просто, они не всегда очевидны.
2015.06.25
Ответить
Страницы (17): « Предыдущая 1 ... 11 12 13 ... 17 Следующая » Переход на страницу  +