1
Всем привет.помогите пожалуйста понять значение этого текста,основная мысль к чему ведется(на русском):
如果你抽烟 就别找个不会抽烟的对象

因为迟早有一天你们会因为戒烟这破档子事儿吵的不可开交

如果你喝酒 就别找个滴酒不沾的对象

因为迟早有一天你们会因为戒酒这破档子事儿闹的你死我活

如果你爱旅行 就他妈得找一个说走就能跟你走的对象

否则你收拾好一切行囊 上路了才发现 原来只是自己只身一人 孤独了这么久

如果你吊儿郎当二不鸡鸡 就别他妈找个一本正经玩笑都不会开一个的对象

因为迟早有一天你会厌倦他的无趣他会厌倦你的游戏

如果你冲动倔强义无反顾 就别他妈找个温顺屈服懦弱不会反抗的对象

因为迟早有一天你会发现 无论你怎么努力怎么冲动怎么他妈的义无反顾

他都只会蹲在原地 蹲在自己温柔的世界里 看着可笑发疯的你

因为他不能舍弃的太多 不敢舍弃的太多 所以别傻了 别费劲儿了 他不会跟你走

蹲久了的人 连该使哪的劲儿来让自己站起来 都不知道了



于是到这个时候你明白了 原来在合不合适面前


爱不爱根本就是个屁

заранее благодарю.
2014.09.22
Тема Ответить
2
если ты Х - не ищи партнёра, который не Х
т.к. рано или поздно из-за этого разосрётесь

ищи подходящего, а любовь дело прикладное
在合不合适面前爱不爱根本就是个屁
2014.09.22
Тема Ответить
3
Как я поняла, основная мысль в последней фразе : "... в вопросе подходит или не подходит (партнёр) любит или не любит — просто чушь", важно подходите ли вы в плане привычек, характера (курите, любите путешествовать, настойчивы и т. п. или нет), а не чувство.
2014.09.22
Тема Ответить
4
于是到这个时候你明白了 原来在合不合适面前爱不爱根本就是个屁。Я перевёл бы эту последнюю фразу как " Поэтому к этому времени ты поняла, что, оказывается, в вопросах совместимости любовь находится на далёких задворках". То есть любовь--это не то чувство, которым нужно в первую очередь руководствоваться при выборе спутника.... Главное, чтобы он, как и ты, курил, пил, любил путешествовать и т.д.... Без комментариев...
2014.09.23
Тема Ответить
5
т.е как я понял по вашим комментариям:чувства любви это не главное,главное найти что-то общее между собой и спутником.ну конечно чувства любви просто так нельзя взять и отсечь,она должна быть хоть капельку,поэтому чувства любви можно просто поместить на второй план.
2014.09.23
Тема Ответить
6
первый текст еще актуален.жду мнение других.

вот еще один текст:
如果他年轻,那他一定会像顽劣的孩童霸占着自己的玩具不肯与人分享般地拥抱你。如果他已不再年轻,那他一定会像披荆斩棘归来的猎人,在你身旁燃起篝火,然后拥抱着你疲惫而放心地睡去。他一定会找到你。你要等、
2014.09.23
Тема Ответить
7
так вы перевести не можете или пытаетесь просветить массы?

тексты несложные, возможно даже гуглтранслэйт суть осилит
2014.09.23
Тема Ответить
8
Перевести получается очень кривовато,поэтому скрытый смысл не всегда понятен.поэтому нуждаюсь в помощи более просветленую массу.
2014.09.24
Тема Ответить
9
2014.09.23pie т.е как я понял по вашим комментариям:чувства любви это не главное,главное найти что-то общее между собой и спутником.ну конечно чувства любви просто так нельзя взять и отсечь,она должна быть хоть капельку,поэтому чувства любви можно просто поместить на второй план.

Так это следует из грамматического строя этого предложения:在合不合适面前"перед лицом проблемы подходит спутник или не подходит"爱不爱根本就是个屁"любит он или не любит является полной ерундой". Мне так представляется перевод этого предложения..То есть любовь здесь совсем не нужна....
2014.09.24
Тема Ответить
10
如果他年轻,那他一定会像顽劣的孩童霸占着自己的玩具不肯与人分享般地拥抱你。如果他已不再年轻,那他一定会像披荆斩棘归来的猎人,在你身旁燃起篝火,然后拥抱着你疲惫而放心地睡去。他一定会找到你。你要等、
Если он молод, то наверняка, как упрямый непослушный ребёнок, который не желает ни с кем делиться своими игрушками, не выпустит тебя из своих объятий. Если же он уже не молод, то подобно вернувшемуся после хождений по терниям охотнику он разожжёт рядом с тобой костёр, после чего, усталый и измотанный, обнимет тебя и спокойно заснёт. Он обязательно тебя найдёт! Тебе нужно ждать!
2014.09.24
Тема Ответить